allemand » portugais
Résultats dont l'orthographe est similaire : Eineurostück , Bruchstück et Grundstück

Grundstück <-(e)s, -e> SUBST nt

Bruchstück <-(e)s, -e> SUBST nt

Eineurostück <-(e)s, -e> SUBST nt

Exemples monolingues (non-vérifiés par l'équipe de rédaction)

allemand
Das Gelände wurde aufgeteilt und die Flurstücke einzeln verkauft.
de.wikipedia.org
Es umfasste den zentralen Teil des Plateaus, während darum herum privat genutzte Flurstücke entstanden.
de.wikipedia.org
Sie sind wiederum in Abteilungen untergliedert, die nur durch aufsteigende natürliche Zahlen bezeichnet sind und die Flurstücken entsprechen.
de.wikipedia.org
Die Positionen der Bearbeitungsmaschinen werden auf den Flurstücken erfasst und die Maschinen wiederum erfassen und dokumentieren die Kennwerte (zum Beispiel Ertrag) schon während der Bearbeitung.
de.wikipedia.org
Dessen Gebiet umfasst die bebauten und bebaubaren Flurstücke des Stadtteils sowie einige angrenzende waldfreie Parzellen.
de.wikipedia.org
Gegenwärtig ist nur die Scheune auf dem Flurstück 457 noch ohne Putz verblieben.
de.wikipedia.org
Der Standort ist Teil eines früher Auf der Lüften genannten Flurstücks, nördlich grenzte das Gelände des Bürgerbräukellers an.
de.wikipedia.org
Die Grundstücke liegen dicht an der Straße, sie sind die rückwärtige Bebauung der Flurstücke am historischen Dorfkern Am Kreis.
de.wikipedia.org
Der Medion wurde für kleinere Betriebe entwickelt und ist für unterschiedliche Feldfrüchte und kleine Flurstücke geeignet.
de.wikipedia.org
Im Bereich dieses Flurstücks befand sich mit dem nach ihm benannten Rothpütz eine kleine Anhöhe, die aus Säulenbasalt bestand.
de.wikipedia.org

Voulez-vous ajouter des mots, des phrases ou des traductions ?

Proposez de créer une nouvelle entrée pour un mot.

Consulter "flurstück" dans d'autres langues

"flurstück" dans les dictionnaires unilingues allemand


Page en Deutsch | English | Français | Italiano | Polski | Português