allemand » turc

haften VERBE intr (kleben)

haften an etw
für etw haften JUR

Haft SUBST f

U-Haft SUBST f

U-Haft abréviation de Untersuchungshaft:

Voir aussi : Untersuchungshaft

Untersuchungshaft SUBST f

Expressions couramment utilisées avec haften

für etw haften JUR

Exemples monolingues (non-vérifiés par l'équipe de rédaction)

allemand
Daneben sind allerdings auch die einzelnen Gesellschafter der GbR passivlegitimiert, da sie für die Gesellschaftsschulden haften.
de.wikipedia.org
Die Sparkassen sind zwar weiterhin Anstalten des öffentlichen Rechts, doch haften ihre Träger nicht mehr subsidiär für die Verbindlichkeiten ihrer Sparkasse.
de.wikipedia.org
Der Subunternehmer haftet nur für die Qualität seiner Arbeit, nicht für Materialfehler.
de.wikipedia.org
Wieder aus der Form, wird die Rohglocke mit einem Schwamm überglättet, damit die Glasur später besser haftet.
de.wikipedia.org
Er wirkt jedenfalls düsterer als je zuvor und seinem Auftreten haftet stets etwas Bedrohliches an.
de.wikipedia.org
Auf dem Bannzettel (der meistens an der Stirn des Toten haftet) steht für gewöhnlich der Name des Beschwörers sowie der auszuführende Befehl.
de.wikipedia.org
An der Wand hafteten noch umfangreiche Reste von Wandmalereien.
de.wikipedia.org
Diese Tapeverbände müssen sehr gut haften, um eine Verschiebung zu vermeiden.
de.wikipedia.org
Die glatte Fruchtwand haftet dem Samen nicht an.
de.wikipedia.org
Die bestätigende Bank haftet dem Verkäufer (meist Exporteur) gegenüber bei der Nichteinhaltung der Akkreditivverpflichtung durch die eröffnende Bank.
de.wikipedia.org

Voulez-vous ajouter des mots, des phrases ou des traductions ?

Envoyez-le nous, nous serons heureux de pouvoir lire votre commentaire !

"haften" dans les dictionnaires unilingues allemand


Page en Deutsch | български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Türkçe