Orthographe allemande

Définitions de „haften“ dans le Orthographe allemande

hạf·ten1 VERBE sans obj

Zusammenschreibung → R 4.6

das Hạf·ten <-s, ->

hạf·ten blei·ben, hạf·ten·blei·ben VERBE sans obj

Getrenntschreibung → R 4.8

auf dem Leim haften bleiben (= kleben)

Zusammenschreibung → R 4.6

-hạft

■ albtraum-/alptraum-, automaten-, bild-, elfen-, feen-, helden-, laster-, märchen-, meister-, rüpel-, schalk-, schwatz-, stümper-, traum-

die Hạft <-> sans pl Haftstrafe

■ -anstalt, -dauer, -entlassene, -entlassung, -richter(in), -unfähigkeit, -unterbrechung, -urlaub, -verschonung, Dunkel-, Einzel-, Kerker-, Untersuchungs-

die U̱-Haft

JUR fam kurz für Untersuchungshaft

Voir aussi : Untersuchungshaft

Phrases d'exemples tirées d'Internet (non-vérifiées par l'équipe de rédaction)

allemand
Nach dem Einheitsprinzip haftet jeder aus einem etwaigen fahrlässigen Erfolgsdelikt, der den Erfolg fahrlässig verursacht hat.
de.wikipedia.org
Die bestätigende Bank haftet dem Verkäufer (meist Exporteur) gegenüber bei der Nichteinhaltung der Akkreditivverpflichtung durch die eröffnende Bank.
de.wikipedia.org
So lagen weitreichende Verluste durch Gebäuderisse sowie Abplatzungen, Ausblühungen und Versinterungen des Putzes vor und die originalen Farben hafteten schlecht auf dem Untergrund.
de.wikipedia.org
Nachdem an den Insekten Pollen haftet, können sie den Blütenstand verlassen.
de.wikipedia.org
Die Petalen haften dem dorsalen Sepal an, ihre Spitze ist nicht frei.
de.wikipedia.org
Kommt der Verkäufer dem nicht nach, kann ihn der Käufer mit Hilfe staatlicher Machtmittel dazu zwingen: Der Verkäufer haftet für diese Schuld.
de.wikipedia.org
Ist der Verursacher nicht zu ermitteln, haftet der Grundstückseigentümer für die Entsorgung der wilden Müllkippe.
de.wikipedia.org
Daneben sind allerdings auch die einzelnen Gesellschafter der GbR passivlegitimiert, da sie für die Gesellschaftsschulden haften.
de.wikipedia.org
An der Wand hafteten noch umfangreiche Reste von Wandmalereien.
de.wikipedia.org
Hier stellen sie kein Geld zur Verfügung (so genannte „Geldleihe“), sondern haften als Bürge mit ihrer Kreditwürdigkeit (so genannte „Kreditleihe“).
de.wikipedia.org

Il vous manque un mot dans le dictionnaire de l'orthographe allemande ?

Envoyez-le nous, nous serons heureux de pouvoir lire votre commentaire !

"haften" dans les dictionnaires unilingues allemand


Page en Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский