latin » allemand
Résultats dont l'orthographe est similaire : prout , prolusi , probet , prosa , prosus , probus , pronus , promus , procus et prosto

pro-ut KONJ

so wie, je nachdem

prō-lūsī

perf v. proludo

Voir aussi : prō-lūdō

prō-lūdō <lūdere, lūsī, lūsum>

1. poet

ein Vorspiel, eine Vorübung machen, sich einüben [ ad pugnam ]

2.

einen Vortrag einleiten

prō-stō <stāre, stitī, –>

1. Lucr.

hervor-, herausragen

2. (vom Verkäufer)

prosto Plaut.
(Waren) zum Kauf anbieten

3. (v. Waren)

prosto Plaut.
zum Verkauf ausgestellt sein, zum Verkauf stehen

4. (v. Dirnen)

prosto nachkl.
sich öffentl. anbieten

procus <ī> m

Freier; Bewerber

prōmus <ī> m (promo)

1.

Küchenmeister

2. Plaut. übtr

Hüter, Bewahrer
ich bin meines Herzens Bewahrer

prōnus <a, um> (pro¹)

1.

vorwärts geneigt, vornüber (hängend) [ corpus; tigna ]
sich zum Schlage vorbeugend

2. poet

vorwärts stürmend, vorwärts eilend

3.

abschüssig, jäh, (herab)stürzend [ rivus; via steil hinabführend; currus ],
abwärts
sich absenkend

4. (v. Gestirnen)

pronus poet
untergehend [ sidera; Orion ]

5. (v. der Zeit)

pronus poet
enteilend [ menses ]

6. übtr

zu etw. geneigt, aufgelegt (in u. Akk, ad o. Dat) [ in libidines; ad omne nefas; in arma; in hoc consilium; ad novas res; ad poëticam; ad decertandum; ad peccandum ]

7. (alci u. in alqm) nachkl.

günstig, gewogen, zugetan [ fortuna; animus ]
williges Gehör finden

8. nachkl.

mühelos, leicht, bequem [ palma Sieg; iter ad honores; via ad regnum ]
es ist leichter zu glauben
pronum est (m. Infin)
es ist leicht [ agere ]

probus <a, um>

1.

rechtschaffen, anständig, sittsam; bescheiden [ adulescens; rex ]

2.

tüchtig [ artifex; ad alqam rem ]

3.

gut, passend, richtig [ occasio; merx; color; navigium ]

prōsus1

→ prorsus

Voir aussi : prōrsus , prōrsus

prōrsus2, prōrsum (vorkl.; poet) ADV (prorsus¹)

1.

vorwärts bes. übtr
die Sache kam voran

2.

geradewegs, geradezu

3.

völlig, ganz u. gar, durchaus
durchaus nicht, ganz u. gar nicht

4.

m. einem Wort, kurz

prōrsus1 <a, um> (pro u. verto) nachkl. (v. der Rede)

schlicht, ungebunden, prosaisch [ oratio ]

prōsa <ae> f (prosus) nachkl.

Prosa

prōbet Lucr. (synk. < prohibet)

→ prohibeo

Voir aussi : pro-hibeō

pro-hibeō <hibēre, hibuī, hibitum> (habeo)

1.

fern halten, abhalten, abwehren (ab alqo u. a re o. bloß re) [ Suebos a Cheruscis trennen; hostem a pugna; vim hostium ab oppidis; se ab iniuria; itinere exercitum; hostes finibus; alqm senatu vom Senat ausschließen; iniuriam; iram ];
prohibeo MILIT
jmd. v. etw. abschneiden [ hostem commeatu ]

2. (meist m. Infin o. A. C. I., selten m. ne o. quominus, neg m. quin)

(ver)hindern [ seditionem; aedificantes am Bau; id eos sie daran ], alqm (a) re jmd. an etw. hindern [ alqm (a) reditu ]

3.

untersagen, verwehren, verbieten [ contraria ]

4.

bewahren, schützen (vor, geg. etw.: a re o. bloß re) [ virginem ab impetu armatorum; cives calamitate; Campaniam populationibus ]

Voulez-vous ajouter des mots, des phrases ou des traductions ?

Envoyez-le nous, nous serons heureux de pouvoir lire votre commentaire !

Page en Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina