latin » allemand
Résultats dont l'orthographe est similaire : Praeneste , defensus , defensor , defensio et Berenice

Berenīcē <ēs> f

1.

Gattin des ägypt. Königs Ptolemäus III. Euergetes, Mitregentin ihres Sohnes Ptolemäus IV. Philopator; ihr schönes Haar wurde unter die Sterne versetzt

2.

Tochter des jüdischen Königs Herodes Agrippa I., Geliebte des Titus

dēfēnsiō <ōnis> f (defendo)

1. MILIT

Verteidigung [ castrorum; urbis; patriae ]

2.

Abwehr, Abwendung [ criminis ]

3.

das Eintreten für etw., Schutz [ salutis ]

4. (bes. vor Gericht)

Verteidigung, Vertretung, Rechtfertigung
sich nicht rechtfertigen können
jmdm. den Weg zur Verteidigung bahnen

5. meton.

a.

Verteidigungsrede, -schrift
vorlesen
anhören

b.

Verteidigungsgrund, -mittel, -form

dēfēnsor <ōris> m

1. MILIT

Verteidiger
Besatzung, Bedeckung [ oppidi; templi ]
Bedeckung geben

2. (bes. vor Gericht)

Verteidiger, Vertreter [ miserorum; causae alcis ]
jmd. als Verteidiger hinzuziehen

3.

Beschützer [ libertatis; provinciae ]

4.

Abwehrer [ periculi; calamitatis ]

dēfēnsus

P. P. P. v. defendo

Voir aussi : dē-fendō

dē-fendō <fendere, fendī, fēnsum>

1.

abwehren, zurückweisen, zurück-, ab-, fern halten [ iniuriam; civium pericula; solis ardores; hostem; frigus; solstitium pecori; ignem a tectis ]

2. abs.

sich wehren, sich zur Wehr setzen
Verteidigungsmittel

4.

durch Rede o. Schrift sich, jmd. o. jmds. Sache geg. Angriffe, Beschuldigung, Anklage verteidigen, in Schutz nehmen, verfechten, vertreten, sich jmds. o. einer Sache annehmen
dem röm. Volk gegenüber

5.

zu seiner Verteidigung sagen, vorbringen, anführen

6. (eine Meinung)

verteidigen, verfechten, behaupten [ sententiam; rem in suis disputationibus ]

7. (eine Stellung, Aufgabe, Pflicht)

behaupten, einnehmen, durchführen [ officium censurae ]
die Stelle ausfüllen

Praeneste <tis> nt od. f

Stadt in Latium südöstl. v. Rom m. dem v. Sulla erbauten Tempel der Fortuna Primigenia u. der Juno, j. Palestrina [ altum weg. seiner hohen Lage; frigidum ]

Voulez-vous ajouter des mots, des phrases ou des traductions ?

Envoyez-le nous, nous serons heureux de pouvoir lire votre commentaire !

Page en Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina