polonais » anglais

Traductions de „rozstrzygnąć“ dans le dictionnaire polonais » anglais (Aller à anglais » polonais)

rozstrzygnąć

rozstrzygnąć perf of rozstrzygać

Voir aussi : rozstrzygać

I . rozstrzygać <perf rozstrzygnąć> VERBE trans

II . rozstrzygać rozstrzygać się VERBE pron

Expressions couramment utilisées avec rozstrzygnąć

rozstrzygnąć spór polubownie

Exemples monolingues (non-vérifiés par l'équipe de rédaction)

polonais
W 1591 roku rozstrzygnięto, że sejm zwyczajny będzie trwał 43 dni.
pl.wikipedia.org
Jednak w praktyce niemal każdy problem można rozstrzygnąć na więcej niż dwa sposoby.
pl.wikipedia.org
Według niego sabor nie rozstrzygnął kwestii następstwa tronu.
pl.wikipedia.org
Miało to miejsce w sezonie 2009/2010, a mecz rozstrzygnął się w rzutach karnych.
pl.wikipedia.org
Oni też mieli rozstrzygnąć, co zrobić z przyłapaną parą.
pl.wikipedia.org
Chcąc rozstrzygnąć ostatecznie kwestię przynależności spornego miecza, wyzywa brata na pojedynek, do którego dochodzi w siedzibie jego korporacji.
pl.wikipedia.org
Jego zdaniem nie można co prawda rozstrzygnąć, czy istnieją sądy pewne czy nie, ale można działać w oparciu o sądy prawdopodobne.
pl.wikipedia.org
Wynikły z tego konflikty, które rozstrzygnięto dopiero przed sądem w 1932.
pl.wikipedia.org
Sprawa herbu nie rozstrzygnęła się do 1939 r.
pl.wikipedia.org
Sobór nie rozstrzygnął ostatecznie tej kwestii, orzekł jedynie boskie pochodzenie samej hierarchii oraz porządek jurysdykcji, od papieża w dół hierarchii aż do diakonów.
pl.wikipedia.org

Voulez-vous ajouter des mots, des phrases ou des traductions ?

Proposez de créer une nouvelle entrée pour un mot.

Consulter "rozstrzygnąć" dans d'autres langues


Page en Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina