allemand » polonais

Spu̱r <‑, ‑en> [ʃpuːɐ̯] SUBST f

2. Spur (Tonbandspur):

Spur

3. Spur INFOR (eines Datenträgers):

Spur

4. Spur (Loipe):

Spur
tor m

spu̱ren [ˈʃpuːrən] VERBE intr

1. spuren (eine Spur machen):

2. spuren fam (gehorchen):

słuchać [perf po‑] [kogoś] fam

spü̱ren [ˈʃpyːrən] VERBE trans

Exemples monolingues (non-vérifiés par l'équipe de rédaction)

allemand
Ein Teil der heute sichtbaren Spuren stammt aus einer jüngeren Gewinnungsepoche.
de.wikipedia.org
In den ehemaligen Kolonien haben Portugiesen auch in der Bevölkerung ihre Spuren hinterlassen.
de.wikipedia.org
Im 14. Jahrhundert verlor sich die Spur der Familie zunächst.
de.wikipedia.org
Keine Spur von Materialmangel und Plattenbau-Normen: Naturstein und Glas wurden aufwendig verarbeitet, die Stahlskelettbauweise und die Möglichkeiten des Betons fantasievoll genutzt.
de.wikipedia.org
Die Wissenschaft versucht, den Heilwirkungen bestimmter Pflanzen auf die Spur zu kommen, indem sie ihre Inhaltsstoffe analysiert und in Gruppen einordnet.
de.wikipedia.org
Ein weiteres Anzeichen können Spuren von Kunststoffweichmachern im Blut des Betroffenen sein.
de.wikipedia.org
Diese kurze Herrschaftszeit hinterließ Spuren im Kircheninneren bei dem Gestühl, im Chorraum und der Fürstenloge.
de.wikipedia.org
Der Erkenntnis der Hitlerzeit komme man „nicht durch voreiliges Einbringen moderner Urteile und späterer Erkenntnisse auf die Spur“.
de.wikipedia.org
Spuren der Besiedlungsversuche finden sich häufig am Wegesrand.
de.wikipedia.org
Als der ältere Bruder gemeinsam mit einem Freund der vermeintlichen Eisenbahnhexe auf die Spur kommen will, ist der Eisenbahnwaggon auf unerklärliche Weise verschwunden.
de.wikipedia.org

Voulez-vous ajouter des mots, des phrases ou des traductions ?

Proposez de créer une nouvelle entrée pour un mot.

"Spur" dans les dictionnaires unilingues allemand


Page en Deutsch | български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski