allemand » portugais

I . kehren [ˈke:rən] VERBE trans

2. kehren (fegen):

kehren

II . kehren [ˈke:rən] VERBE intr CH

kehren (Wind, Trend)
kehren (Auto)

Kehre <-n> SUBST f

Expressions couramment utilisées avec kehren

jdm den Rücken kehren
etw unter den Teppich kehren fig
camuflar a. c.

Exemples monolingues (non-vérifiés par l'équipe de rédaction)

allemand
Auf ihrer aktuellen CD, Die Frauenversteher, kehren die Säuwäntzt zu ihrem traditionellen Stil zurück.
de.wikipedia.org
Gemeinsam kehren der Marchese und der Cavaliere aus dem Garten zurück.
de.wikipedia.org
Anschließend kehrte er als Abgeordneter in das estnische Parlament zurück.
de.wikipedia.org
Die Vögel kehren erst langsam zu ihren verlassenen Futterquellen zurück.
de.wikipedia.org
2018 und 2019 kehrte er für eine Alcina zurück.
de.wikipedia.org
Er wird sowohl als Oberbegriff für Kehren und Kreiskehrschleifen im Berg benutzt, aber auch als Unterbegriff für eine der beiden Gruppen verwendet.
de.wikipedia.org
Sein als Nachfolger vorgesehener Sohn kehrte nicht lebend aus dem Krieg zurück.
de.wikipedia.org
Als Illustration der Textpassagen kehren hier auch einige der Bilder, denen der Besucher bereits im Sehturm begegnen konnte, wieder und werden nunmehr eingehender erläutert.
de.wikipedia.org
Sie will die Sache nicht unter den Teppich kehren, der Personaler jedoch tut dies.
de.wikipedia.org
Einige der in den vorgegangenen drei Bänden erzählenden Personen kehren im Buch nicht wieder.
de.wikipedia.org

Voulez-vous ajouter des mots, des phrases ou des traductions ?

Proposez de créer une nouvelle entrée pour un mot.

"kehren" dans les dictionnaires unilingues allemand


Page en Deutsch | English | Français | Italiano | Polski | Português