allemand » anglais

Be·ginn <-[e]s> [bəˈgɪn] SUBST m kein plur

I . be·gin·nen <beginnt, begann, begonnen> [bəˈgɪnən] VERBE intr

1. beginnen (anfangen):

[mit etw dat] beginnen

2. beginnen (eine Arbeit aufnehmen):

II . be·gin·nen <beginnt, begann, begonnen> [bəˈgɪnən] VERBE trans

Exemples tirés du dictionnaire PONS (vérifiés par l'équipe de rédaction)

Beginn von Doppelspur INFRASTR
am [o. bei] [o. zu] Beginn

Phrases d'exemples tirées d'Internet (non-vérifiées par l'équipe de rédaction)

Dänemark gewinnt dank starker Schlussphase

In einem ausgeglichenem Spiel auf sehr hohem Niveau gewinnen die Dänen gegen Slowenien und stehen damit nach dem 2. Spieltag mit zwei Siegen an der Spitze der Tabelle der Gruppe D. Dänemark geht von Beginn an in Führung und gibt diese das ganze Spiel über nicht ab.

Aber die Slowenen stecken auch bei einem 4 Tore Rückstand nicht auf und kommen immer wieder bis auf ein Tor heran.

www.euro2010.at

I always want to win and always go into the game thinking that we can do this but it was not our day.

Denmark wins thanks to strong final In a balanced game at a very high level, the Danes win against Slovenia and are therefore after the second Match with two wins at the top of the table in Group D. Denmark is in the lead right from the start and this is not about starting the whole game.

But the Slovenes also stuck with a 4 goals down and not coming back to within a goal.

www.euro2010.at

1959

Gründung der Alois und Hildegard Moser Karosseriebau Einzelunternehmung, Beginn des Verkaufs von Wohnwagen, zwei Mitarbeiter

1960

www.moser-caravaning.de

1959

Founding of Alois and Hildegard Moser car body construction, individual enterprise, start of sales of caravans, two employees

1960

www.moser-caravaning.de

Grundsätzlich ist der Besuch von Lehrveranstaltungen das ganze Semester über möglich.

Der Beginn eines Semesters eignet sich besonders gut, also Ende Oktober/Anfang November im Wintersemester und Ende April/Anfang Mai im Sommersemester.

Bitte nehmen Sie spätestens zwei Wochen, bevor Sie eine oder mehrere Lehrveranstaltungen besuchen möchten, per E-Mail Kontakt zur Studienberaterin auf:

ling.uni-konstanz.de

In principle, visitors can attend courses at any time during term.

It is however recommended to attend courses at the start of term, i.e. end of October / beginning of November in the winter term and end of April / beginning of May in the summer term.

Please contact the study advisor Carmen Kelling (carmen.kelling(at)uni-kons... at least two weeks before you would like to attend one or a number of courses as a visitor.

ling.uni-konstanz.de

Der Supervisor hat die Pflicht, in der Score Keeper Formular ausfüllen, Übergabe der Urkunde und überwachen den Titel kämpfen und mit seinem Schild das Ergebnis bestätigen, die er muss, um unsere Hauptverwaltung in Bericht 24 Stunden.

Der Betreuer muss fragen obligatorisch den Promotor für Geldbörse und Lebensmittel Geld (vielleicht Reisekosten) für beide Kämpfer mindestens 24 Stunden, durch Wiegen vor Beginn der Veranstaltung und halten, bis auf Vertrauen Kampf ist vorbei und das Ergebnis ist klar,.

World Kickboxing Federation deckt die Garantie, dass alle neuen Champions im Ranking innerhalb bestätigt 48 Stunden nach dem Ereignis.

www.wkfworld.com

The supervisor ’s duty is to fill in the score keeper form, hand over the certificate and supervise the title fight and to confirm with his sign the result, which he must report to our head office within 24 hours.

The supervisor must ask compulsory the promoter for purse and food money (maybe travel expenses) for both fighters at least 24 hours, by weigh-in before the event starts and hold on trust until fight is over and result is clear.

World Kickboxing Federation covers the guarantee that all new Champions are confirmed in the ranking within 48 hours after the event.

www.wkfworld.com

Die Evaluierung eines von der ILO-UNDP initiierten CBT-Programms in Bangladesch ( ILO 2010 ) kommt zu dem Ergebnis, dass eine fortlaufende Unterstützung nach der Trainingsmaßnahme enorm wichtig sei.

Viele der Absolventen des CBT-Programms konnten eine Arbeit finden, jedoch bemängelten fast alle von ihnen die fehlende Unterstützung zu Beginn ihrer Arbeitssuche oder Selbstständigkeit.

Es gab kein Angebot für follow-on Trainings oder Auffrischungskurse.

www.giz.de

The evaluation of a CBT programme initiated by ILO-UNDP in Bangladesh ( ILO 2010 ) comes to the conclusion that ongoing support following the training measure is of enormous importance.

Many graduates from the CBT programme were able to find employment, but almost all of them complained about the lack of support at the start of their job search or self-employment.

There was no provision for follow-up training or refresher courses.

www.giz.de

Das Land wird zukünftig seine Klimaaktivitäten mit Mitteln aus dem GCF wirksam intensivieren können.

Damit Sambia von Beginn an von den Mitteln des GCF profitieren kann, unterstützt die GIZ im Rahmen des CF Ready Vorhabens Sambia bei der Vorbereitung seiner Institutionen auf den neuen Fonds.

Beispielsweise analysiert ein Berater, ob und inwiefern relevante Organisationen und Ministerien die Anforderungen des GCF für Koordinationsaufgaben und den direkten Zugang zum GCF erfüllen.

www.giz.de

In future, funding from the GCF will enable the country to intensify its climate activities and make them more effective.

So that Zambia can benefit from the GCF funding from the very beginning, as part of the Climate Finance Readiness Programme GIZ is supporting Zambia in preparing its institutions for the new Fund.

For example, a consultant is analysing whether and to what extent relevant organisations and ministries meet the GCF requirements for coordination tasks and direct access to the GCF.

www.giz.de

Doch bis in das 17. Jhdt. wagte sich außer Jägern, Wilddieben und Abenteurern auf der Suche nach Gold oder edlen Mineralien kaum jemand in das Gebirge.

Erst zu Beginn der Aufklärung überwand naturwissenschaftliche Neugier die allgemeine Angst vor dem Berg und wagemutige Forscher machten sich auf den Weg in eine unbekannte neue Welt – ohne Landkarten, markierte Steige, Routenbeschreibungen, Schutzhütten, taugliche Ausrüstung und kompetente Bergführer.

Erstbesteigung des Mont Blanc 1786 1786 erregte die Erstbesteigung des Mont Blanc ungeheures Aufsehen.

www.grossglockner.at

But until into the 17th century hardly anybody other than hunters, poachers and adventurers seeking gold or other precious minerals dared to enter the mountains.

Only at the beginning of the Enlightenment did the inquisitiveness of natural scientists overcome the widespread fear of the mountains and daring explorers took off into an unknown new world – without maps, marked climbs, route descriptions, refuge huts, adequate equipment or competent mountain guides.

The first ascent of Mont Blanc in 1786 was a tremendous sensation.

www.grossglockner.at

Dafür wird das Angebot an grünen Qualifikationen ausgeweitet und die Nachfrage nach den Absolventen dieser Ausbildungszweige stimuliert.

Vorgehensweise Die GIZ führt im Auftrag des Bundesministeriums für wirtschaftliche Zusammenarbeit und Entwicklung (BMZ) seit Beginn des Jahres 2012 ein Projekt zur Berufsbildung für klima- und umweltrelevante Berufe (Skills Development for Green Jobs, SfGJ) durch.

Partner sind die Ministerien für Hochschul- und Berufsbildung sowie für Wissenschaft und Technologie.

www.giz.de

Training in green qualifications has been extended and demand for graduates from these training systems has been stimulated.

Approach Since the beginning of 2012, GIZ has been implementing a project for vocational training for climate and environment related occupations (Skills Development for Green Jobs, SfGJ) on behalf of the German Federal Ministry for Economic Cooperation and Development (BMZ).

Partners are the Departments for Higher and Vocational Education (DHET) and Science and Technology (DST).

www.giz.de

Spieleinseln

Presse, Funk und Fernsehen - Der Beginn der Informationsgesellschaft

www.hnf.de

Game islands

Press, radio, television - The beginning of the information society

www.hnf.de

© GIZ

Ausgangssituation Nach einem dramatischen Rückgang der Wirtschaftsaktivitäten zu Beginn der Transformationsperiode hat sich die kirgisische Wirtschaft seit Mitte der 1990er-Jahre auf niedrigerem Niveau stabilisiert.

Die Situation im Land ist von Armut, nachteiligen wirtschaftlichen Rahmenbedingungen und schwachen öffentlichen Institutionen gekennzeichnet.

www.giz.de

Young trainee welders © GIZ

Context After a dramatic decline in economic activity at the beginning of the transition period, since the mid-1990s the Kyrgyz economy has stabilised at a reduced level.

The situation in the country is characterised by poverty, adverse economic conditions and weak public institutions.

www.giz.de

Blick in die Ausstellung

Der optische Telegraf des Franzosen Claude Chappe (1763-1805) markiert den Beginn der modernen Telekommunikation.

www.hnf.de

The visual telegraph - dependence on good visibility and low transmission speed

The visual telegraph invented by Claude Chappe (1763-1805) of France marks the beginning of modern telecommunications.

www.hnf.de

Die brasilianische Regierung hat sich deshalb ehrgeizige Ziele gesetzt, um die illegale Entwaldung aufzuhalten, die Biodiversität zu schützen und nachhaltige Nutzungsformen zu fördern.

Seit Beginn der 1990er-Jahre unterstützt die GIZ im Auftrag der deutschen Bundesregierung die brasilianischen Partner im Bereich Tropenwaldschutz. Derzeit fördern BMZ und BMUB folgende Projekte in den Biomen Amazonien, Mata Atlântica und Cerrado:

Biodiversität und Klimawandel in der Mata Atlântica (BMUB) Förderung von Schutzgebieten und nachhaltigem Management von Naturwäldern (BMZ) Ausweisung und Schutz von indigenen Gebieten in Amazonien (BMZ) Raumordnung und Regionalentwicklung (BMZ) Amazonienfonds für Wald- und Klimaschutz (BMZ) Monitoring klimarelevanter Biodiversität in Schutzgebieten (BMUB) Prävention, Kontrolle und Monitoring von Bränden im Cerrado (BMUB) Biodiversitätsschutz durch Integration von Ökosystemdienstleistungen in öffentliche Programme und unternehmerisches Handeln (BMUB) Regional:

www.giz.de

The Brazilian government has set itself ambitious goals to halt illegal deforestation, protect biodiversity and promote sustainable forms of use.

On behalf of the German Government, GIZ has been supporting the Brazilian partners in the protection of tropical forests since the beginning of the 1990s. BMZ and BMUB are currently funding the following projects in the Amazonian biomes of Mata Atlântica und Cerrado:

Biodiversity and climate change in the Mata Atlântica (BMUB) Promoting conservation areas and sustainable management of natural forests in the Amazon (BMZ) Protection and Sustainable Management of Indigenous Areas (BMZ) Regional Planning and Development (BMZ) Amazon Fund for Forest Conservation and Climate Protection (BMZ) Monitoring climate-relevant biodiversity in protected areas (BMUB) Prevention, control and monitoring of bushfires in the Cerrado (BMUB) Conserving biodiversity by integrating ecosystem services into public programmes and economic activities (BMUB) Regional:

www.giz.de

Die Geschichte der analogen Radio- und Fernsehtechnik in nostalgischer Atmosphäre.

HNF - Presse, Funk und Fernsehen - Der Beginn der Informationsgesellschaft

HNF

www.hnf.de

HNF - Press, radio, television - The beginning of the information society

HNF

www.hnf.de

Die Evaluierung eines von der ILO-UNDP initiierten CBT-Programms in Bangladesch ( ILO 2010 ) kommt zu dem Ergebnis, dass eine fortlaufende Unterstützung nach der Trainingsmaßnahme enorm wichtig sei.

Viele der Absolventen des CBT-Programms konnten eine Arbeit finden, jedoch bemängelten fast alle von ihnen die fehlende Unterstützung zu Beginn ihrer Arbeitssuche oder Selbstständigkeit.

Es gab kein Angebot für follow-on Trainings oder Auffrischungskurse.

www.giz.de

The evaluation of a CBT programme initiated by ILO-UNDP in Bangladesh ( ILO 2010 ) comes to the conclusion that ongoing support following the training measure is of enormous importance.

Many graduates from the CBT programme were able to find employment, but almost all of them complained about the lack of support at the start of their job search or self-employment.

There was no provision for follow-up training or refresher courses.

www.giz.de

Lernprozessbegleiter

Die Hauptaufgaben von Lernprozessbegleitern (learning facilitators) sind zum einen die Mobilisierung der Gemeinschaft zu Beginn des Prozesses, zum anderen die Unterstützung bei der Bildung von Netzwerken.

Meist leben sie selbst in dem Gebiet, in dem sie arbeiten, und kennen sich dort sehr gut aus.

www.giz.de

Learning facilitators

The main role of learning facilitators is to mobilise the community at the start of the process, and to provide support with developing networks.

In most cases they also live in the area in which they work and therefore are very familiar with it.

www.giz.de

Der Haushalt 2013 des Bundesministeriums für Bildung und Forschung ( BMBF ) steigt gegenüber dem Vorjahr um 6,2 Prozent auf insgesamt 13,7 Milliarden Euro.

Die Bundesregierung hatte sich zu Beginn der Legislaturperiode das Ziel gesetzt, im Gesamthaushalt zusätzliche 12 Milliarden Euro für Bildung und Forschung zur Verfügung zu stellen.

Mit dem Beschluss des Bundeshaushaltes sind nun von 2010 bis 2013 insgesamt sogar 13,3 Milliarden Euro zusätzlich bereitgestellt worden.

www.bmbf.de

D relevant education expenses ( excluding BAföG ) : 4 %,

At the start of the legislative period, the Federal Government adopted the goal of allocating an addition 12 billion euros to education and research.

The finalized budget has actually provided an additional 13.3 billion euros for the period between 2010 and 2013.

www.bmbf.de

Das Ergebnis :

Zu Beginn einer Behandlung verarbeiteten die Patienten die Informationen, die sie erhielten, kaum;

entscheidend war das Vertrauen in den Arzt.

aktuell.ruhr-uni-bochum.de

The result :

at the start of treatment, patients hardly processed the information they received;

their confidence in the doctor was crucial.

aktuell.ruhr-uni-bochum.de

Das Programm erreichte rund 165.000 Haushalte, das sind drei Viertel der Bevölkerung beider Provinzen.

Über 30.000 dieser Haushalte gehörten zu Beginn zur Gruppe der Ärmsten.

Die Aktivitäten des Programms trugen maßgeblich dazu bei, dass weite Teile der armen und ärmsten ländlichen Bevölkerung ihre Grundbedürfnisse heute besser befriedigen können.

www.giz.de

The programme reached about 165,000 households, three-quarters of the population of the two provinces.

More than 30,000 of these belonged at the start to the poorest group.

The programme ’ s activities contributed significantly to the ability today of broad segments of the poor and poorest rural population to better satisfy their basic needs.

www.giz.de

Gäste sind jederzeit willkommen.

Jeweils zu Beginn eines neuen Projektes können neue Mitglieder aus der Universität einsteigen, indem sie einfach zur ersten Probe kommen.

Neue externe Mitglieder nehmen vorher Rücksprache mit Susanne Gläß über sglaess@uni-bremen.de.

www.orchester.uni-bremen.de

guests are always welcome.

New members from the university can join at the start of each project, by coming along to the first rehearsal.

New members external to the university should contact Susanne Glaess at sglaess@uni-bremen.de before attending.

www.orchester.uni-bremen.de

Dabei haben Abonnenten des Magazins die Möglichkeit, sich für ein kostenloses Netzwerktreffen bei innovativen Unternehmen anzumelden und das Unternehmen vor Ort kennenzulernen.

Dr. Nikolaus Förster betonte zu Beginn des Treffens, dass man Weltmarktführer und gute Ideen nicht immer unbedingt in großen Städten findet – eher in kleinen, ländlicheren Gegenden wie zum Beispiel in Zwiesel im Bayerischen Wald.

Die 13 Teilnehmer, die zum Teil aus München, Nürnberg, Amberg, Freiburg aber auch aus Regenburg angereist waren, konnten einen Nachmittag lang Einblick in die Unternehmensgeschichte unserer traditionsreichen Glasherstellung erhalten.

unternehmen.zwiesel-kristallglas.com

gives magazine subscribers the chance to sign up for free networking events at innovative businesses and find out about the companies at first hand.

Dr Nikolaus Förster emphasised at the start of the event that good ideas and global market leaders are not necessarily always to be found in big cities - in fact, they are perhaps more likely in small rural towns such as Zwiesel in the Bavarian Forest.

The 13 participants from Munich, Nuremberg, Amber, Freiburg and as far afield as Regensburg spent an afternoon discovering the company history of our historic glassworks.

unternehmen.zwiesel-kristallglas.com

Voulez-vous ajouter des mots, des phrases ou des traductions ?

Proposez de créer une nouvelle entrée pour un mot.

"Beginn" dans les dictionnaires unilingues allemand


Page en Deutsch | български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | Türkçe | 中文