allemand » anglais

Traductions de „Mutterfirma“ dans le dictionnaire allemand » anglais (Aller à anglais » allemand)

Mut·ter·fir·ma SUBST f

Phrases d'exemples tirées d'Internet (non-vérifiées par l'équipe de rédaction)

Betfair wurde eine australische Lizenz zugesprochen, die am 6. Februar 2006 Gültigkeit erlangte.

Betfair Pty Ltd, eine australische Firma, die zu gleichen Teilen Sporting Exchange Limited (Betfairs Mutterfirma im Vereinigten Königreich) und Publishing and Broadcasting Limited (eine börsennotierte Gesellschaft in Australien) gehört, wurde einen Lizenz zum Betrieb einer Wettbörse zugesprochen, die um 12:00 GMT am 6. Februar 2006 in Kraft trat.

Das hatte zur Folge, dass ab 12:00 GMT am 6. Februar 2006 alle Wetten auf australische Veranstaltungen bei Betfair Pty Ltd. platziert werden.

www.betfair.com

Betfair was granted an Australian licence which took effect from 6th February 2006.

Betfair Pty Ltd, an Australian company owned jointly by The Sporting Exchange Limited (Betfairs parent company in the UK) and Publishing and Broadcasting Limited (an Australian listed public company),was granted a licence to operate a betting exchange in Tasmania from 12:00 (GMT) on 6th February 2006.

As a result, all bets placed on Australian Events from 12:00 (GMT) on 6th February 2006 are now made with Betfair Pty Ltd.

www.betfair.com

Diese nutzen die Produkte, um sie in verschiedenen Formen unter das Tierfutter zu mischen.

Die Mutterfirma ist also sehr erfahren im Bewegen und produzieren großer Mengen landwirtschaftlicher Materialien.

Das Solyanyl Projekt begann 1997 nach 2 Jahren privaten Forschens, fundiert auf der Rodenburg Gruppe bei ATO in Wageningen.

www.baltic-network.de

This is used as an ingredient in animal feed in a variety of forms.

The parent company is therefore experienced in moving and processing large quantities of bulk agricultural materials.

The Solyanyl project began in 1997 with two years of private research funded by Rodenburg Group at ATO in Wageningen.

www.baltic-network.de

Srixon ist die Sportmarke der japanischen Firma Sumitomo Rubber Industries – eines der weltgrößten Mischkonzerne zu dem u.a. Dunlop gehört.

Der Name Srixon leitet sich von den Anfangsbuchstaben der Mutterfirma ab, das X steht für grenzenlos und das ON bedeutet, daß es weitergeht.

Srixon ist das viertgrößte Golfunternehmen der Welt und stellt seit über 70 Jahren Golfbälle her.

www.golfbidder.com

Srixon is the Sports arm of Sumitomo Rubber Industries of Japan – one of the World ’s largest Conglomerates and owner of Dunlop Tyres.

The word Srixon is derived from the initials of its parent company, X which means unlimited and ON which means going onwards.

You may be surprised to hear that Srixon is actually the 4th biggest Golf Company in the World and has been making golf balls for over 70 years.

www.golfbidder.com

Gründung von SELEX Elsag - neues Exzellenzzentrum kombiniert SELEX Communications und Elsag Datamat

VEGA Deutschlands Mutterfirma, SELEX Elsag, freut sich, den folgende…

s365291652.online.de

Creation of SELEX Elsag, a new centre of excellence combining SELEX Communications and Elsag Datamat.

VEGA Deutschland's parent company, SELEX Elsag, is proud to announc…

s365291652.online.de

Gutekunst – Die Heimat modernster Federntechnologie

Die Gutekunst Stahlverformung KG wurde 1990 von der Mutterfirma Gutekunst + Co. KG, mit Hauptsitz in Metzingen, abgekoppelt und agiert seitdem als eigenständiger Betrieb mit Sitz in Pfalzgrafenweiler.

Seit der Gründung wächst das Unternehmen kontinuierlich sowohl personell als auch produktionstechnisch.

www.gutekunst-kg.de

Gutekunst – The home of state-of-the-art spring technology

In 1990, Gutekunst Stahlverformung KG was spun off from its parent company Gutekunst + Co. KG of Metzingen and since then has operated as an independent company based in Pfalzgrafenweiler.

Since its foundation the company has enjoyed continual growth both in terms of personnel and technical production.

www.gutekunst-kg.de

556707-2334 EU-MwSt-ID-Nr Hallberg-Rassy Varvs AB :

SE556707233401 Firmenregistrierungsnummer Mutterfirma Hallberg-Rassy AB:

556087-7499

www.hallberg-rassy.com

556707-2334 EU VAT ID number Hallberg-Rassy Varvs AB : SE556707233401 Bankgiro:

541-2051 Company registration number for parent company Hallberg-Rassy AB:

556087-7499

www.hallberg-rassy.com

Hoffmann, damals Direktor von Haas, beauftragte seinen ehemaligen Mitarbeiter und dann freiberuflichen Designer Miedinger mit dem Entwurf einer aktualisierten Sans-Serif als Ergänzung des hauseigenen Schriftprogramms.

Die neue Schrift hieß zunächst Neue Haas Grotesk, wurde mit dem Beginn der internationalen Vermarktung der Schrift durch die deutschen Mutterfirmen, Stempel und Linotype, 1961 jedoch in Anspielung auf den lateinischen Namen der Schweiz, Helvetia, in Helvetica umbenannt.

www.typoberlin.de

director Hoffmann commissioned Miedinger, a former employee and freelance designer, to draw an updated sans-serif typeface to add to their line.

The result was called Neue Haas Grotesk, but its name was later changed to Helvetica, derived from Helvetia, the Latin name for Switzerland, when Haas' German parent companies Stempel and Linotype began marketing the font internationally in 1961.

www.typoberlin.de

Voulez-vous ajouter des mots, des phrases ou des traductions ?

Proposez de créer une nouvelle entrée pour un mot.

Consulter "Mutterfirma" dans d'autres langues

"Mutterfirma" dans les dictionnaires unilingues allemand


Page en Deutsch | български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | Türkçe | 中文