allemand » arabe

gelöst [gəˈløːst] ADJ

مرتاح [muɾtaːħ]

der Verlust <-[e]s, -e> [fɛɐ̯ˈlʊst] SUBST

Verlust a. FIN , MIL
خسارة [xaˈsaːra]; خسائر pl [xaˈsaːʔir] (2)
فقدان [fuqˈdaːn]
ضياع [đɑˈjaːʕ]

gelaunt [gəˈlaunt] ADJ

رائق المزاج [raːʔiq al-miˈzaːdʒ]
معكر المزاج [muˈʕakkar al-m.]

die Unlust [ˈʊnlʊst] SUBST

فتور (الهمة) [fuˈtuːr (al-himma)]

die Wollust <-, lüste> [ˈvɔlʊst, plur ˈvɔlʏstə] SUBST

شهوة [ʃahwa]
شهوانية [-waːˈniːja]

gelehrt [gəˈleːɐt] ADJ

علامة [ʕaˈllaːma]
مثقف [muˈθaqqaf]

geliebt ADJ

محبوب [maħˈbuːb]

gelähmt [gəˈlɛːmt] ADJ

مشلول [maʃˈluːl]
مفلوج [mafˈluːdʒ]

gelernt ADJ

مدرب [muˈdarrab]
الذي مهنته الـ… [aˈllaðiː mihˈnatuhu]

das Gerüst <-[e]s, -e> [gəˈrʏst] SUBST

سقالة [siˈqaːla]; سقايل pl [saˈqaːjil] (2)
Gerüst fig
هيكل [haikal] fig

gelten <gilt, galt, gegolten> [ˈgɛltn̩] VERBE intr (gültig sein)

سرى مفعوله [saraː (iː) mafˈʕuːluhu]
(als)
يعتبر (ه/هـ) [juʕˈtabaru]
(als)
يعد (ه/هـ) [juˈʕaddu]
يقدر [juˈqaddaru]
يجب أن [jadʒibu ʔan]

das Geleit <-[e]s, -e> [gəˈlait] SUBST

مرافقة [muˈraːfaqa]
موكب [maukib]
أمنه على حريته [ʔaˈmmanahu ʕalaː ħurriːˈjatihi]

die Brust <-, Brüste> [brʊst, plur ˈbrʏstə] SUBST

صدر [s̵ɑdr]; صدور pl [s̵uˈduːr]
ثدي [θadj]; أثداء pl [ʔaθˈdaːʔ]

die Faust <-, Fäuste> [faust, plur fɔystə] SUBST

قبضة (اليد) [qabđɑ(t al-jad)]

der Frust <-[e]s> [frʊst] SUBST umg , der Frustration SUBST

(شعور بالـ)إحباط [(ʃuˈʕuːr bi-l-) ʔiħˈbɑːt̵]

der August <-[e]s> [aʊˈgʊst] SUBST

أغسطس [ʔaˈɣust̵us]
آب [ʔaːb] Irq , Syr

robust [roˈbʊst] ADJ

متين [maˈtiːn]
قوي [qaˈwiːj]

der Geist [gaɪst] SUBST

1. Geist <-[e]s, ohne Pl>:

روح [ruːħ] f
عقل [ʕaql]
ذهن [ðihn]
بال [baːl]
لم يعد يعمل [lam jaʕud jaʕmal]

2. Geist <-[e]s, -er> (Gespenst):

شبح [ʃabaħ]; أشباح pl [ʔaʃˈbaːħ]

Exemples monolingues (non-vérifiés par l'équipe de rédaction)

allemand
Er vereinigte einen tief religiösen Sinn mit echt russischen Gelüsten despotischer Willkür.
de.wikipedia.org
In diesem Haus hat sich eine Handvoll Schnapsbrenner niedergelassen und die Tochter aus gutem Hause, deren Vater Richter ist, entfacht die sexuellen Gelüste der Gauner, die Temples schnelle Abreise verhindern.
de.wikipedia.org
Die stärksten Gelüste des Menschen sind demnach die nach Mord und nach Inzest, sie bilden die Grundlagen der Tabus.
de.wikipedia.org
Der Instinkt und die niederen Gelüste unterdrücken den Geist und versuchen ihn von Gott fernzuhalten.
de.wikipedia.org
Das Wort Muttermal kommt aus dem 16. Jahrhundert, als man glaubte, dass diese Hautveränderungen durch unbefriedigte Gelüste der Mutter während der Schwangerschaft entstehen würden.
de.wikipedia.org
Dabei kam es zu Exzessen durch betrunkene Rotarmisten, die das Dorf plünderten und brandschatzten sowie Frauen jeglichen Alters zum Freiwild ihrer sexuellen Gelüste machten.
de.wikipedia.org
Psychoanalytisch gedeutet müssten dies die beiden ältesten und stärksten Gelüste des Menschen sein: Mord und Inzest.
de.wikipedia.org
Sehr früh entwickelt sich auch sein Interesse für das andere Geschlecht, und er kann dank seiner gehobenen Stellung seine Gelüste befriedigen.
de.wikipedia.org
Aufgepumptes Fleisch lässt die Verkleidung und Fetische anschwellen, bis sie zur ausstaffierten Marionette, und zu einer Verkörperung männlicher Phantasien und Gelüste wird.
de.wikipedia.org
Jegliche Hemmungen fallen, die Sinne werden geblendet und bislang noch geltende Konventionen aufgelöst, Gelüste enthemmt ausgelebt.
de.wikipedia.org

"gelüst" dans les dictionnaires unilingues allemand


Page en Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski