allemand » arabe

vertauschen VERB trans

بدل [baddala] (etwas mit dat)
استبدل (هـ ب) [isˈtabdala]
خلط [xalat̵ɑ, i]

rauschen [ˈrauʃn̩] VERBE intr

هدر [hadara, i]
حف [ħaffa, i]

I . berauschen VERBE trans

أسكر [ʔaskara]

II . berauschen VERBE refl

سكر [sakira, a]
انتشى [inˈtaʃaː]

tauschen [ˈtauʃn̩] VERB trans

بادل (هـ ب) [baːdala] (akkgegen akk)
استبدل (هـ ب) [isˈtabdala] (mit jemandem etwas)
قايضهـ) [qaːjađɑ]
تبادل (هـ) [taˈbaːdala]

umtauschen VERBE trans

بدل [baddala]
حول (إلى) [ħawwala]

vortäuschen VERBE trans

تصنع [taˈs̵ɑnnaʕa]
تظاهر (ب) [taˈð̵ɑːhara]

eintauschen VERB trans

استبدل (هـ ب) [isˈtabdala] (etwas für, gegen akk)
أبدل (هـ ب) [ʔabdala]

schrauben [ˈʃraubn̩] VERBE trans

schrauben (fest-)
شد (برغيا) [ʃadda (u) (burˈɣiːjan)]
schrauben (ab-)
فك (برغيا) [fakka (u) -]

vertuschen [fɛɐˈtʊʃən] VERBE trans umg

تستر (على) [taˈsattara]

das Schriftzeichen <-s, -> SUBST

حرف [ħarf]; حروف pl [ħuˈruːf]
أحرف [ʔaħruf]

lauschen [ˈlauʃn̩] VERBE intr

تصنت [tas̵ɑnnata]

I . täuschen [ˈtɔyʃn̩] VERBE trans

خدع [xadaʕa, a]
غش [ɣaʃʃa, u]
غر [ɣarra, u]

II . täuschen [ˈtɔyʃn̩] VERBE refl

انخدع [inˈxadaʕa]
اغتر [iɣˈtarra]
أخطأ [ʔaxt̵ɑʔa]

plauschen [ˈplauʃn̩] VERBE intr österr (plaudern)

دردش [dardaʃa]

belauschen VERBE trans

تصنت (على) [taˈs̵ɑnnata]
تنصت (على) [taˈnɑs̵s̵ɑta]

enttäuschen VERBE trans (jemanden)

خيب ظنه [xajjaba ð̵ɑnnahu]
خيب أمله [- ʔaˈmalahu]

aufbauschen [ˈaʊfbaʊʃən] VERBE trans

ضخم [đɑxxama]
بالغ (في) [baːlaɣa]

der Trauschein <-[e]s, -e> SUBST

rauschend ADJ

مدو [muˈdawwin/iː]
باهر [baːhir]

berauschend ADJ

مسكر [muskir]
ليس شيئا خارقا [laisa ʃaiʔan xaːriqan]

Page en Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski