allemand » danois

Traductions de „preisgeben“ dans le dictionnaire allemand » danois (Aller à danois » allemand)

Exemples monolingues (non-vérifiés par l'équipe de rédaction)

allemand
Er führt lange Gespräche mit verschiedenen Frauen, die ihm ihre eigene Situation preisgeben und ihm gleichzeitig seine Ahnungslosigkeit über die Verhältnisse im Schloss schildern.
de.wikipedia.org
Als sie wieder nichts preisgibt, wird der König wütend und wirft sie zu Boden.
de.wikipedia.org
Hierbei sucht ein Hoheitsträger zielgerichtet innerhalb einer Wohnung nach einer Sache oder einer Person, die der Wohnungsinhaber dem staatlichen Zugriff nicht freiwillig preisgeben will.
de.wikipedia.org
Dadurch wurden viele Kulturdenkmäler vernachlässigt und nach und nach dem Verfall preisgegeben.
de.wikipedia.org
In den Gebäuden des Lagers waren nach dem Krieg zunächst Flüchtlinge untergebracht; anschließend waren die Gebäude dem Verfall preisgegeben.
de.wikipedia.org
Vereinzelt wird von Historikern auch die Argumentation vorgetragen, dass gerade im Sinne der Authentizitätswahrung eine nachträgliche Aberkennung keinesfalls erfolgen solle, da man sich ansonsten dem Vorwurf der Geschichtsfälschung preisgeben würde.
de.wikipedia.org
Der Gottesdienst fand zu dieser Zeit im Hauptschiff statt, während der Chor dem Verfall preisgegeben wurde.
de.wikipedia.org
Schlangengleich dreht und windet er sich, um den Verdacht auf andere zu lenken, was ihn der Verachtung preisgibt.
de.wikipedia.org
1807 bauten örtliche Bauern die Küstenschutzeinrichtungen ab und danach wurde „das Dorf vollständig der Gnade der See preisgegeben.
de.wikipedia.org
Mit der Hilfe korrupter Funktionäre mussten die Beschuldigten aber lediglich geringe Informationen preisgeben und waren so in der Lage, nur eine geringe Zahl Mitgläubiger preisgeben zu müssen.
de.wikipedia.org

"preisgeben" dans les dictionnaires unilingues allemand


Page en Deutsch | English | Français | Polski