allemand » grec

Traductions de „Aufschluss“ dans le dictionnaire allemand » grec (Aller à grec » allemand)

Aufschluss <-es, -schlüsse> SUBST m

Expressions couramment utilisées avec Aufschluss

jdm über etw acc Aufschluss geben

Exemples monolingues (non-vérifiés par l'équipe de rédaction)

allemand
Die Kirche besitzt ein Geläut mit sechs Glocken, über die Informationstafeln in der Kirche Aufschluss geben.
de.wikipedia.org
Dieser blätterteigartige Wechsel bietet bei Aufschlüssen in der Gestreiftheit der Sedimente heute einen reizvollen Anblick.
de.wikipedia.org
Der Vergleich zwischen dem Markteinkommen und Sekundäreinkommen gibt Aufschluss über den Umfang der verteilungspolitischen Maßnahmen im Land.
de.wikipedia.org
Die Erneuerungs- und Entwicklungsperspektive ist zukunftsorientiert und gibt Aufschluss über die Schritte, die zu setzen sind, um langzeitig erfolgreich zu sein.
de.wikipedia.org
Gibt auch Aufschluss über die Benetzbarkeit eines Stoffes.
de.wikipedia.org
Der Vergleich zwischen dem Markteinkommen und dem verfügbaren Einkommen gibt Aufschluss über die Stärke der verteilungspolitischen Maßnahmen durch die öffentliche Hand.
de.wikipedia.org
Diese Methode ist jedoch kostenintensiv und gibt lediglich Aufschluss über den Zeitraum, in der die Substanz noch nicht ausgeschieden oder verstoffwechselt ist.
de.wikipedia.org
Weiters kann ein Labortest Aufschluss auf den Erreger geben, sodass gezielt oberflächliche Antibiotika aufgetragen werden können.
de.wikipedia.org
Am oberen Rand des Aufschlusses erkennt man die gelb gefärbten Sedimente des Kratersees.
de.wikipedia.org
Die Quellenlage gibt über sein weiteres Wirken keinen Aufschluss.
de.wikipedia.org

Voulez-vous ajouter des mots, des phrases ou des traductions ?

Proposez de créer une nouvelle entrée pour un mot.

"Aufschluss" dans les dictionnaires unilingues allemand


Page en Deutsch | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский