allemand » latin
Résultats dont l'orthographe est similaire : Staude , Freude , freudig , Frau , Fremde , Fratze , Franse , fragen , Frage et Räude

Freude SUBST f

gaudium nt
laetitia f
alqm delectare
delectari +Abl
laetari +Abl
libenter
gaudio

Staude SUBST f

frutex <-ticis> m

freudig ADJ

laetus [nuntius; inopinatum]

Räude SUBST f

scabies <-ei> f

Frage SUBST f

1.

interrogatio <-onis> f
quaestio <-onis> f
quaerere alqd ex alqo
alqd ad incertum revocare
alqd in dubio ponere
sine ulla controversia
sine dubio
res in quaestionem venit
hoc non dubium est
hoc certum est
alia ista quaestio est

2. (Angelegenheit)

res <rei> f

fragen VERB

(inter)rogare alqm alqd, alqm de alqa re
quaerere alqd ex, ab, de alqo
alqm viam (inter)rogare
consulere alqm
es fragt sich, ...
dubium est, ...
alqm quaerere

Franse SUBST f

fimbria f

Fratze SUBST f

vultus <-us> m distortus
os ducere
vultum torquēre

Fremde SUBST f (fremdes Land)

externa ntpl
peregre [vivere; proficisci]

Frau SUBST f

1.

femina f
mulier <-eris> f
anus <-us> f

2. (Ehefrau)

uxor <-oris> f
coniu(n)x <-iugis> f
in matrimonium ducere
in matrimonio habēre

Exemples monolingues (non-vérifiés par l'équipe de rédaction)

allemand
Um die Verleumdung bemühen sich zwei schöne junge Frauen, die Schurkerei und – mit flatternden pastellfarbenen Gewändern herbeieilend – der Betrug, der im Italienischen weiblichen fraude.
de.wikipedia.org

Voulez-vous ajouter des mots, des phrases ou des traductions ?

Envoyez-le nous, nous serons heureux de pouvoir lire votre commentaire !

Page en Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina