espagnol » allemand

Traductions de „acojonar“ dans le dictionnaire espagnol » allemand (Aller à allemand » espagnol)

I . acojonar [akoxoˈnar] VERBE trans vulg

1. acojonar +dat:

acojonar (asustar)
Angst machen [o. einjagen] +dat
acojonar (intimidar)

2. acojonar:

acojonar (impresionar)
acojonar (asombrar)

Exemples monolingues (non-vérifiés par l'équipe de rédaction)

espagnol
Abrir las puertas a la inmigración en lugar de fomentar la natalidad no es suicidarse, es dejar de acojonarse.
abordodelottoneurath.blogspot.com
Poco a poco se fue calmando y la tormenta se alejó buscando a alguna otra embarcación y sus pasajeros a quien acojonarles.
www.viajeros.com
Al final no puede ganar el mal, por mucho que intenten acojonarnos.
www.trinityatierra.com
No deja de sorprenderme / acojonarme que este país esté en estado de alarma (algo insólito) por un puente... y que todo el mundo lo acepte.
lasindias.com
Acojona ver como se maneja al personal usando las teles.
santiagonzalez.wordpress.com
Acojonan mucho las tormentas en alta montaña, se ven... como muy cerca...
eldesclasado.blogspot.com
Y lo recuerdo y me digo que no voy a volver a acojonarme nunca, cuando llega el respiro.
www.ezcritor.com
Acojona muchísimo más ir sin alcohol en las venas, pero te curtes que da gusto.
www.cortejohumano.com
Eso de acojonarse de gusto es una combinación de palabras interesante.
hermosadecadencia.blogspot.com
Ha sido deplorable verle acojonarse absolutamente solo, en la línea de tres, por dos veces en la última jugada.
www.karusito.com

Voulez-vous ajouter des mots, des phrases ou des traductions ?

Proposez de créer une nouvelle entrée pour un mot.

Consulter "acojonar" dans d'autres langues


Page en Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina