espagnol » portugais

ánimo [ˈanimo] SUBST m

I . animar [aniˈmar] VERBE trans

II . animar [aniˈmar] VERBE pron

Expressions couramment utilisées avec ánimo

con ánimo de lucro
sin ánimo de lucro
presencia de ánimo
¡que no decaiga el ánimo!

Exemples monolingues (non-vérifiés par l'équipe de rédaction)

espagnol
Claro, sin ánimo de irrespetar el tema posteado, saliéndonos de él, y por supuesto, la anuencia de ffuentes.
elblogdeffuentes.cl
Más con el ánimo de divertirse que de provocarlo, hace poses lánguidas, suspiradoras, minuciosas, mientras sus ojos parpadean invitaciones.
lamarginalia.com
Y lo que es peor, a la salud mental colectiva de la población: padecemos una depresión mental colectiva, un estado de ánimo deplorable.
humanicorporisfabrica.wordpress.com
El ánimo carnavalesco es notorio, pero no fluye en forma caótica sino muy controlada.
www.hondurasliteraria.net
Este hallazgo es suficientemente sólido para considerar que el artículo proporciona suficiente evidencia para considerar la terapia conductual para el tratamiento del estado del ánimo en pacientes afásicos.
actualidadclinica.wordpress.com
Con todo, su serenidad suele motivar dos estados de ánimo extremos: en quienes le execran, la grima; en quienes le compadecen, la admiración.
www.revistacontratiempo.com.ar
Aunque ya era anochecido, la concentración fue descubierta y con ánimo de sofocar la acudieron allí guardias y falangistas.
noticiasuruguayas.blogspot.com
A sus tan constantes y repentinos cambios de ánimo.
pasandoraya.com
Ánimo a la UGT, a pesar de la corrupción y servilismo que la dominan, y que limpie cuanto antes la era..
pregonao.blogspot.com
Creo que es positivo y nos dimos la mano, sin violencia y sin ánimo alterado, dijo el trombonista y cantautor, que ayer cumplió 59 años.
www.radioelsalsero.com

Voulez-vous ajouter des mots, des phrases ou des traductions ?

Proposez de créer une nouvelle entrée pour un mot.

Page en Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português