français » espagnol

Traductions de „revêtir“ dans le dictionnaire français » espagnol (Aller à espagnol » français)

revêtir [ʀ(ə)vetiʀ]

revêtir (vêtement)
revêtir (forme, caractère, importance)
revêtir qn de qc
investir a alg de a/c
revêtir qc de qc TECH
revestir a/c de a/c

Expressions couramment utilisées avec revêtir

revêtir qn de qc
investir a alg de a/c

Exemples monolingues (non-vérifiés par l'équipe de rédaction)

français
En l'absence de signalétique officielle, le balisage peut revêtir diverses formes selon les pays traversés mais intègre habituellement la figure d'un pèlerin.
fr.wikipedia.org
On note la présence de dérivés : gazonneur et gazonner « revêtir de gazon ».
fr.wikipedia.org
Ouvrage formé de bâtis, panneaux, plinthes et cimaises, pour revêtir les murs lambris.
fr.wikipedia.org
Les supérieures du couvent lui ordonnent de revêtir le voile, sans toutefois prononcer de vœux, ce qui fait croire aux visiteurs qu'elle est nonne.
fr.wikipedia.org
Le béton romain n'est pas fait pour rester apparent, il faut donc le revêtir d'un parement pour le dissimuler.
fr.wikipedia.org
Ces appellations peuvent revêtir un caractère péjoratif et essayent de remettre en cause la légitimité de l'État.
fr.wikipedia.org
À la place de l'aube, on peut revêtir le surplis sur la soutane, sauf si l'on doit revêtir la chasuble ou la dalmatique.
fr.wikipedia.org
Chanter dans le kliros imposait de revêtir l'exorasson (la soutane extérieure).
fr.wikipedia.org
Il doit enfin faire exécuter en toute hâte des dizaines de livrées supplémentaires afin d'en revêtir les laquais mis au service des invités.
fr.wikipedia.org
Aux termes de l'enquête, il aura compris qu'un visage d'ange peut revêtir une âme damnée.
fr.wikipedia.org

Voulez-vous ajouter des mots, des phrases ou des traductions ?

Proposez de créer une nouvelle entrée pour un mot.

Consulter "revêtir" dans d'autres langues


Page en Deutsch | English | Español | Français | Polski