latin » allemand

catīllō <catīIIāre> (catillus) Plaut.

die Teller ablecken

mirmillō <ōnis> m

→ murmillo

Voir aussi : murmillō

murmillō <ōnis> m

Gladiator m. gall. Helm, auf dessen Spitze ein Fisch (μορμύλος ein Seefisch) zu sehen war

murmillō <ōnis> m

Gladiator m. gall. Helm, auf dessen Spitze ein Fisch (μορμύλος ein Seefisch) zu sehen war

myrmillō <ōnis> m

→ murmillo.

sorbilō1, sorbillō <sorbil(l)lāre> (sorbeo) vor- u. nachkl.

schlürfen [ vinum ]

vaccillō Lucr.

→ vacillo

Voir aussi : vacillō

vacillō <vacillāre>

1.

wanken, wackeln, nicht fest stehen
m. zitternder Hand geschrieben

2. übtr

schwanken, unsicher sein
steht auf ganz schwachen Füßen
den Schulden fast erliegen

3. übtr

unzuverlässig sein

de-capillō <capillāre> mlt.

das Haar abschneiden (zur Strafe)

ex-fafillō <fafillāre> Plaut.

aus dem Gewand hervorstrecken

caraxō

→ charaxo

Voir aussi : charaxō

charaxō <charaxāre> (griech. Fw.) spätlat

(zer)kratzen, einkratzen, malen, schreiben

vacillō <vacillāre>

1.

wanken, wackeln, nicht fest stehen
m. zitternder Hand geschrieben

2. übtr

schwanken, unsicher sein
steht auf ganz schwachen Füßen
den Schulden fast erliegen

3. übtr

unzuverlässig sein

Voulez-vous ajouter des mots, des phrases ou des traductions ?

Envoyez-le nous, nous serons heureux de pouvoir lire votre commentaire !

Page en Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina