latin » allemand

līberātiō <ōnis> f (libero)

1.

Befreiung (von etw.: Gen) [ culpae ]

2.

Freispruch vor Gericht

līberātor <ōris> m (libero)

Befreier [ urbis ]

dēlīberātiō <ōnis> f (delibero)

1.

Erwägung, Überlegung, Beratung
bedarf der Überlegung

2. RHET

beratende Rede

līberālis <e> (liber²)

1.

die Freiheit betreffend, Freiheits- [ causa Prozess um Freiheitsrechte; nuptiae zwischen Freien ]

2. (eines freigeborenen Mannes würdig)

a.

edel, anständig, vornehm [ eruditio; studia; viaticum anständiges; fortuna anständiges Leben; mens; sumptus standesgemäß ]
von vornehmem Aussehen

b.

gütig [ responsum ]

c. (m. Gen)

freigebig [ pecuniae m. Geld ]

3. Tac.

reichlich [ epulae ]

lībertīna <ae> f (libertinus) poet; nachkl.

die Freigelassene

līberālitās <tātis> f (liberalis)

1.

edle Gesinnung, Güte, leutseliges Wesen

2.

Freigebigkeit

3. meton.

liberalitas nachkl.
Geschenk

dēlīberātor <ōris> m (delibero)

derjenige, der immer Bedenkzeit braucht

dēlīberātīvus <a, um> (delibero)

zur Erwägung gehörig, erwägend, überlegend

līberō <līberāre> (liber²)

1.

befreien (v. Sklaven o. Eingesperrten, v. Fesseln u. Ä.), frei machen, -lassen [ servos; pullos caveā ]

2.

befreien, retten, frei machen (aus, von: ex; ab; bl. Abl) [ ex incommodis alqm pecuniā; patriam a tyranno; mundum ab omni erratione; rem publicam dominatu regio; alqm suspicione, aere alieno ]
von der Proskription und Austeilung ihrer Äcker

3.

von Abgaben befreien [ Byzantios ]

4. JUR

freisprechen, lossprechen (von etw.: Abl o. Gen) [ alqm supplicio; liberatum discedere freigesprochen; alqm voti jmd. seines Gelübdes entbinden ] im Pass. m. N. C. I.:
wird v. der Beschuldigung freigesprochen, …

5.

v. Verbauung der Aussicht befreien [ templa liberata ]

6. übtr

etw. aufheben [ obsidionem urbis ]

7. (fidem)

das Versprechen erfüllen

8. (promissa)

ungültig machen

9. (nomina)

Schulden regeln

Līberālia <ium> nt (Liber)

Fest des Liber u. der Libera am 17. März, an dem Frauen Opferkuchen anboten u. die jungen Männer die toga virilis empfingen

lībertās <ātis> f (liber²)

1.

bürgerliche Freiheit des röm. Bürgers, wozu das Stimmrecht in den Komitien u. die Teilnahme am Laiengericht gehörten
den Sklaven die Freiheit versprechen
befreien
abstimmen lassen

2.

Freiheit eines Staates, republikanische Verfassung, Selbständigkeit, Autonomie, Unabhängigkeit
„Freiheit“ eines Staates = Unabhängigkeit von der Macht anderer Staaten, Staatssouveränität; „Freiheit“ des Bürgers = seine bürgerl. Freiheitsrechte: Stimmrecht bei Versammlungen u. beim Laiengericht. – In den Forderungen der französischen Revolution 1789: als „liberté“ bis heute demokratisches Merkmal. Aber für die Römer noch kein Begriff für die „Willensfreiheit“ der Philosophen.

3.

Freiheitsliebe [ innata; timefacta ]

4.

Ungebundenheit, Zügellosigkeit (in etw.: Gen) [ nimia; omnium rerum ]

5.

Erlaubnis [ loquendi ]

6.

Freimut, Unerschrockenheit [ ingenii ]

7. personif.

Göttin der Freiheit

lībertus <ī> m (liber²)

Freigelassener (in Bezug auf seinen früheren Herrn) [ Fausti; tuus ]
auch „libertinus“ heißt der von seinem Herrn durch → manumissio freigelassene, vormalige Sklave. Freier Bürger konnte nach röm. Recht erst sein Sohn werden. So erinnerte der Dichter Horaz gerne an seinen gesellschaftlichen Aufstieg mit dem Hinweis auf seine Herkunft von einem Freigelassenen: „libertino patre natus“

libertō <libertāre> mlt.

die Freiheit schenken

I . lībertīnus <a, um> (libertus) ADJ

freigelassen

II . lībertīnus <ī> (libertus) SUBST m

der Freigelassene

libentia, lubentia (altl.) <ae> f (libens) Plaut.; Gell.

Fröhlichkeit, Vergnügen

pancration, pancratium <ī> nt (griech. Fw.) poet; nachkl.

Pankration (Ring- u. Faustkampf), Doppelringen

verberātiō <ōnis> f (verbero¹)

Strafe (für etw.: Gen) [ cessationis ]

Voulez-vous ajouter des mots, des phrases ou des traductions ?

Envoyez-le nous, nous serons heureux de pouvoir lire votre commentaire !

Page en Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina