Orthographe allemande

Définitions de „Vergütung“ dans le Orthographe allemande

die Ver·gü̱·tung <-, -en>

1. sans pl

2.

■ -sanspruch

Expressions couramment utilisées avec Vergütung

■ -aktivitäten, -börse, -beratung, -forum, -messe, -recht(e), -vergütung

Phrases d'exemples tirées d'Internet (non-vérifiées par l'équipe de rédaction)

allemand
Eine Fluggesellschaft (auch: Luftverkehrsgesellschaft, Fluglinie oder Airline) ist ein Unternehmen, das Personen oder Frachtgut gegen Vergütung transportiert.
de.wikipedia.org
Die Mitgliedschaften in den Akademien waren mit zahlreichen Privilegien, wie Pensionen und anderen königlichen Vergütungen verbunden.
de.wikipedia.org
Die Vergütung der Privatkopie wird nicht direkt beim Kopierenden erhoben; dies wäre praktisch wohl auch unmöglich.
de.wikipedia.org
Für ihre Mitwirkung in den Workshops erhalten die Jugendlichen eine Vergütung.
de.wikipedia.org
Sie zeigt an, welcher Anteil der im Produktionsprozess entstandenen Wertschöpfung auf die Vergütung des Produktionsfaktors Kapital entfällt.
de.wikipedia.org
Außerdem müsse ein Arbeitnehmer am Ende des Arbeitsverhältnisses eine finanzielle Vergütung für Urlaub erhalten, den er krankheitsbedingt nicht nehmen konnte.
de.wikipedia.org
Tatsächlich kam es häufiger zu Auseinandersetzungen innerhalb der Karawanen, wenn Träger eine bessere Vergütung, bessere Versorgung oder die Verringerung ihrer Lasten forderten.
de.wikipedia.org
Liegt diese vor, kann der private Vermittler nach einer Vermittlung die Vergütung anhand der Einlösung eines Vermittlungsgutscheins beanspruchen.
de.wikipedia.org
Er erhält eine Vergütung in Höhe von derzeit 187.000 $ jährlich.
de.wikipedia.org
Dabei spiele der Markt zu wenig, weil diese Entscheider selbst hohe Vergütungen bezögen und dies in ihrem Umfeld ebenso halten wollten.
de.wikipedia.org

Il vous manque un mot dans le dictionnaire de l'orthographe allemande ?

Envoyez-le nous, nous serons heureux de pouvoir lire votre commentaire !

"Vergütung" dans les dictionnaires unilingues allemand


Page en Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский