allemand » anglais

Traductions de „Körperverletzung“ dans le dictionnaire allemand » anglais (Aller à anglais » allemand)

Kör·per·ver·let·zung SUBST f

Körperverletzung
bodily harm no indéf art, no plur
schwere Körperverletzung
fahrlässige Körperverletzung
gefährliche Körperverletzung
Körperverletzung im Amt

Exemples tirés du dictionnaire PONS (vérifiés par l'équipe de rédaction)

schwere Körperverletzung JUR
fahrlässige Körperverletzung
gefährliche Körperverletzung
Unfall mit leichter Körperverletzung SÉCUR
Unfall mit schwerer Körperverletzung SÉCUR
Körperverletzung mit Todesfolge
Unfall mit Körperverletzung SÉCUR
Körperverletzung im Amt
Voir plus d'informations
[besonders] schwere Körperverletzung
Voir moins d'informations

Phrases d'exemples tirées d'Internet (non-vérifiées par l'équipe de rédaction)

Blendungen der Polizei melden

Wer die Besatzung eines Luftfahrzeuges mit einem Lasergerät blendet, macht sich der Störung des öffentlichen Verkehrs und allenfalls der Körperverletzung strafbar.

Beobachtungen von Blendversuchen an Besatzungen sollten direkt bei der zuständigen Kantonspolizei gemeldet werden.

www.bazl.admin.ch

Laser attacks to be reported to the police

Anyone who dazzles the crew of an aircraft with a laser device can be charged with interference with public transport and, depending on the consequences, with causing bodily harm.

Anyone who observes an attempt to dazzle an aircraft crew in this way should report it to the relevant cantonal police.

www.bazl.admin.ch

Mißhandelte Frauen werden grundsätzlich als Härtefälle anerkannt.

Als Härte gilt nicht nur Vergewaltigung in der Ehe, Körperverletzung, Zwangsprostitution und Freiheitsberaubung.

Auch wenn den Kindern Schaden zugefügt wurde, das Kindeswohl durch eine Abschiebung gefährdet wäre oder im Heimatland die Zwangsabtreibung einer bestehenden Schwangerschaft droht, schützt die Härtefallregelung vor Verlust des Aufenthaltsstatus'.

www.nadir.org

Mistreated women are to be recognised as cases of hardship on principle.

Not only rape within marriage is to be adjudged as hardship, but also bodily harm, forced prostitution, and deprivation of liberty.

Also, if the children are subjected to abuse, or the well-being of the children is threatened by deportation or if during pregnancy the threat of forced abortion exists in the country of origin, then the hardship regulation provides protection from loss of the residence status.

www.nadir.org

Zum Urteil des Kölner Landgerichts zur Beschneidung von Jungen

Der Zentralrat der Juden in Deutschland sieht im Urteil des Landgerichts Köln, das die Beschneidung von Jungen aus religiösen Gründen als Körperverletzung bewertet hat, einen beispiellosen und dramatischen Eingriff in das Selbstbestimmungsrecht der Religionsgemeinschaften.

www.zentralratdjuden.de

On the decision of the District Court of Cologne concerning circumcision of boys

The Central Council of Jews in Germany regards the decision of the District Court of Cologne saying that circumcising young boys on religious grounds amounts to bodily harm as an unprecedented and dramatic intervention in the right of religious communities to self-determination.

www.zentralratdjuden.de

Voulez-vous ajouter des mots, des phrases ou des traductions ?

Proposez de créer une nouvelle entrée pour un mot.

"Körperverletzung" dans les dictionnaires unilingues allemand


Page en Deutsch | български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | Türkçe | 中文