allemand » anglais

Traductions de „lobenswert“ dans le dictionnaire allemand » anglais (Aller à anglais » allemand)

lobens·wert ADJ

lobenswert
lobenswert
lobenswert
lobenswert CULIN

Phrases d'exemples tirées d'Internet (non-vérifiées par l'équipe de rédaction)

Klatt.

Und wenn ein Laden schon nicht so funktioniert, wie er wohl sollte, dann wäre ein lobenswerter Eintrag in einem Blog mit 1400 Besuchern pro Tag sicher nicht so verkehrt.

Ansonsten:

zoe-delay.de

Klatt.

And if a store already does not work, he should probably, then would be a praiseworthy entry in a blog 1400 Visitors per day, certainly not as wrong.

Otherwise:

zoe-delay.de

Egypt II hat, wie alle historischen Adventures von Cryo, eine von hochrangigen Fachleuten entwickelte Enzyklopädie als Anhang zum Spiel beigefügt, in der man virtuell „ blättern “ kann, wenn man neugierig auf Einzelheiten zum Leben in jener ägyptischen Zeitepoche geworden ist.

Sehr lobenswert ausserdem finde ich, dass Cryo das Spiel hier in Deutschland selbst veröffentlicht und zwar gleichzeitig mit der französischen und der englischen Ausgabe.

Das letzte historische Adventure von Cryo – Aztec – wurde im Frühjahr von Ravensburger interactive herausgegeben mit einem Dreivierteljahr Verspätung zur französischen Version, mangelhafter Synchronisation und fehlerhafter Übersetzung der Enzyklopädie.

www.adventure-archiv.com

You can virtually browse this encyclopaedia if you are interested in details of culture, religion and every day life of this epoch of Egyptian history.

Very praiseworthy I find the fact that Cryo themselves published the game in Germany simultanously with the French and English version.

The last historical adventure by Cryo - Aztec - was published by Ravensburger Interactive in spring, 9 months later than the French version with deficient synchronization and incorrect translation of the encyclopaedia.

www.adventure-archiv.com

Weiter wurde ein « Lebenswerk-Award » für besonders hartnäckige, lebenslange Spitzelarbeit verliehen.

Neben diesen vier negativen Preisen wurde mit dem «Winkelried Award» besonders lobenswerter Widerstand *gegen* Überwachung und Kontrolle belohnt.

www.bigbrotherawards.ch

was nominated for particularly insistent lifelong snooping activities.

In addition to these four negative prizes a "Winkelried Award" was offered for particularly praiseworthy resistance *against* surveillance and control.

www.bigbrotherawards.ch

Warum in die VTW ?

Es ist sehr lobenswert, dass die Wirtschaft Studierende von Naturwissenschaft und Technik unterstützt, um ihnen den Gang durch die bekanntlich "harten" Fachstudien zu erleichtern.

www.technorama.ch

Why join ?

It is enormously praiseworthy, that the business community supports students of science and technology, in smoothing the path for them through the study of the subjects recognised as “hard”.

www.technorama.ch

Dabei sind die Fähigkeiten des Monitors nicht nur beim Lesen der Spezifikationen überzeugend sondern auch in der Praxis.

Besonders lobenswert ist dass Eizo bei den Ergonomiefunktionen nachgebessert und dem Foris FS2333 nun eine Höheneinstellung wie auch Drehfunktion spendiert hat.

www.prad.de

Here, the capabilities of the monitor are not only impressive when reading the specifications, but also in practice.

The improvement Eizo has made to the ergonomic functions is especially praiseworthy, with the Foris FS2333 having acquired height adjustment and panning functions.

www.prad.de

Warum in die VTW ?

Es ist sehr lobenswert, dass die Wirtschaft Studierende von Naturwissenschaft und Technik unterstützt, um ihnen den Gang durch die bekanntlich " harten " Fachstudien zu erleichtern.

www.technorama.ch

Why join ?

It is enormously praiseworthy, that the business community supports students of science and technology, in smoothing the path for them through the study of the subjects recognised as “ hard ”.

www.technorama.ch

22. April 2012 um 8:34 Uhr

der Beitrag ist eigentlich die frischesten auf dieser lobenswerten Thema.i harmonieren mit Ihren Schlussfolgerungen und freuen uns auf Ihre Annäherung an Updates zu sehen.

Matthew C. Kriner sagt:

de.dear-lover.com

April 22, 2012 at 8:34 am

the post is actually the freshest on this laudable subject. i harmonize with your conclusions and will look forward to see your approaching updates.

Matthew C. Kriner says:

de.dear-lover.com

In ihrer Stellungnahme vom Juli 1997 vertrat die Europäische Kommission die Auffassung, dass der Bereich des freien Warenverkehrs kein wesentliches Hindernis für den Beitritt Estlands darstellen dürfte, vorausgesetzt, die derzeitige Reform der Rechtsvorschriften wird vor allem in den Bereichen Normung und Konformitätsbewertung fortgesetzt und verstärkt.

Sie bekräftigte jedoch, dass trotz lobenswerter Bemühungen in den Bereichen Normung und Konformitätsbewertung gewisse Zweifel bleiben, ob die Rechtsangleichung in einigen technischen Bereichen wirklich weit reichend genug ist und zügig vorankommt und ob die erlassenen Vorschriften tatsächlich durchgesetzt werden.

europa.eu

s accession provided that current legislative reform was pursued and enforced, especially in the fields of standardisation and conformity assessment.

However, it noted that despite laudable approximation efforts in these fields there were doubts about the country's capacity to quickly incorporate and enforce a substantial body of legislation in a number of technical areas.

europa.eu

2004 :

Julia-Evelyn Zis Eine Sonderprämie erhält darüber hinaus die Violinistin Almut Frenzel, eine "lobenswerte Anerkennung" Eun-Ae Kim.

kultur-frankfurt.de

2004 :

Julia-Evelyn Zis Moreover a special prize was awarded to the violinist Almut Frenzel, a “laudable mention” to Eun-Ae Kim.

kultur-frankfurt.de

Festival Orchestra Mörbisch · Mörbisch Festival Choir Wolfdieter Maurer, conductor Bernhard Schneider, Choreinstudierung Günter Fruhmann, musikalische Einstudierung

Tragik salonfähig gemacht Zum Zarewitsch von Franz Lehár Eigentlich ist es lobenswert, dass sich der Thronfolger Alexej sportlich betätigt.

Wenn es aber so weit geht, dass selbst die Liebe keinen Platz findet, wird es bedenklich.

www.oehmsclassics.de

Festival Orchestra Mörbisch · Mörbisch Festival Choir Wolfdieter Maurer, conductor Bernhard Schneider, Choreinstudierung Günter Fruhmann, musikalische Einstudierung

A tragedy made palatable Franz Lehár?s Tsarevich Actually, it couldn?t be more laudable that Crown Prince Alexei is so athletic.

But when things go so far that not even love can keep him away from the playing field, everything looks dubious.

www.oehmsclassics.de

Neben den Preisen in den drei Kategorien « Champion », « Newcomer » und « Public », wird erstmalig ein « Special Award » verliehen.

Diese Auszeichnung würdigt Organisationen, die sich durch ein besonders lobenswertes Engagement hervortun.

Der 2010 erstmals verliehene Swiss ICT «Special Award» geht an die Stiftung «Zugang für alle», die dieses Jahr ihr 10-jähriges Jubiläum feiert.

access-for-all.ch

Besides the awards in the three categories « Champion », « Newcomer » and « Public », Swiss ICT introduced a « Special Award » this year.

The award recognizes organizations that excel at exceptionally laudable dedications.

The first ICT Special Award goes to the foundation «Access for all» (Zugang für alle), celebrating its 10 years jubilee.

access-for-all.ch

Zuletzt begleitet der Baustoff, in Form ästhetisch anspruchsvoller Möbel, den Nutzer sogar bis ins kleinste Detail des Hauses.

Hinter einem lobenswerten Ergebnis steht viel Arbeit und Koordination.

Der Fachplaner ist aufgefordert, sämtliche Details zu berücksichtigen und bereits bei der Ausschreibung das Ergebnis klar und eindeutig zu definieren.

www.sichtbeton-forum.de

Last accompany the building materials in the form of aesthetically sophisticated furniture, the user even to the smallest detail of the house.

Behind a laudable result is a lot of work and coordination.

The planners are encouraged to consider all the details and when the outcome of the tender clearly defined.

www.sichtbeton-forum.de

Wer den neuen Zuschauerpunkt und Labestation in Gosau erreicht, hat es schon fast geschafft den die letzten ca. 20 Kilometer weisen nur noch ein paar kleine Steigungen bis zu 20m und die 70 Höhenmeter vor dem Gosauzwang auf.

Besonders lobenswert finde ich die sehr interessante Streckenführung in Gosau und die letzten Kilometer nach Bad Goisern hinein.

Die Salzkammergut Trophy ist der schwerste und größte MTB Marathon bei dem 2010 über 4.000 Biker aus 30 Nationen am Start waren.

www.biketours4you.at

Those reaching the new viewer point and rest station in Gosau, it has been almost done by the last approximately 20 km have only a few small inclines of up to 20m and 70 meters before the Gosauzwang.

I find particularly commendable into the very interesting route in Gosau and the last kilometers to Bad Goisern.

The Salzkammergut Trophy is the heaviest and biggest MTB marathon in Austria.

www.biketours4you.at

Dieses Musical will Antworten geben und dem Publikum die Geschichte der Homosexuellen-Bewegung näher bringen.

Ein lobenswerter Ansatz, der allerdings in die Hose geht.

(Text:

zoe-delay.de

This musical will give answers and the public the history of the homosexual movement in detail.

A commendable approach, of allerdings in Pantyhose geht.

(Text:

zoe-delay.de

Rezensionen bringen dem Schreiber vergleichsweise wenig Ruhm und Ehre, in aller Regel kein Geld, und das Buch hat ja die Seminar ­ bibliothek oder man bekommt es auf nachdrückliche Nachfrage vom Verfasser.

Dabei haben doch gerade die Koryphäen eines Faches eine besondere Verantwortung dafür, zu verhindern, daß falsche Ansichten verbreitet werden, oder auch dafür, daß lobenswerte Neuansätze auch hinreichend beachtet werden.

Die sollten sie nicht nur unter dem Anonymitätsschutz von Kommissionen wahrnehmen, sondern als wahre professores auch öffentlich bekennen!

www.mohr.de

Reviews yield relatively little glory and honor, as a rule no money, and the faculty library has the book, or it can be obtained from the author upon request.

However it is precisely the luminaries on a subject who have a particular responsibility to prevent the propagation of erroneous ideas or to make sure that commendable new approaches receive sufficient attention.

They should not just take note of them under the protection of anonymity in committees but should, as true professors, acknowledge them publicly.

www.mohr.de

Offenbar nimmt man es uns nicht ab, dass muslimische Kinder auch herzlich sind.

Ich finde es lobenswert, dass Hassan nicht die ganze Zeit vor dem Fernsehen sitzt, sondern sich mit den großen Fragen beschäftigt.

de.qantara.de

t ready to accept that Muslim children can also be sincere.

I think it's commendable that Hassan doesn't spend all his time in front of the television, but that he concerns himself with life's big questions.

de.qantara.de

Holger Drewing, geschäftsführender Gesellschafter, zum Engagement :

„Es ist äußerst lobenswert, dass sich eine gesamte Branche für so ein anerkennenswertes Ziel einsetzt.

Dies ist ein Novum im Bereich der Aftermarket-Unternehmen und die Intention soll sein mittelfristig eine Million Euro Spenden jährlich für diese wertvolle Initiative zu generieren.

www.herthundbuss.com

We have been a part of this project since January 2013. Holger Drewing, Managing Director, explains the involvement :

“It is extremely commendable that an entire industry has come together to support such a credible cause.

This is a first in the field of aftermarket companies and the medium-term intention should be to generate one million euros of donations annually for this worthwhile initiative.

www.herthundbuss.com

Ich glaube allerdings, das Wichtigste an den Goethe-Instituten ist, dass sie intensiv in die künstlerischen und kulturellen Ereignisse der jeweiligen Städte eingebunden sind.

Ihr Wissen über und ihr Engagement in der Kunstszene Indiens, ist beeindruckend und lobenswert.

Es ist sehr ermutigend zu sehen, dass ein Kulturinstitut nicht nur eine Ein-Punkt-Agenda verfolgt und die Kunst, Kultur und Geschichte des eigenen Landes darstellt, sondern Verbindungen aufzeigt und Zusammenarbeit zwischen zwei Ländern fördert.

www.goethe.de

But most importantly I perceive the Goethe Institut as deeply entrenched in the current happenings in the art and culture of the cities and countries they exist in.

Their knowledge and engagement with the art-culture scene here in India is amazing and commendable.

It’s really heartening that a cultural institute does not merely have a single-point agenda to showcase their own country’s art, culture and history, but also fosters and ferrets out connections and collaborations between the two countries.

www.goethe.de

Das ist insofern bemerkenswert, als die Biotechnologie auf politischer Ebene in der Vergangenheit meist Gegenstand von „ Chancen und Risiken “ Debatten war.

Ein wirtschaftspolitisches Thema war sie nur selten, sieht man von lobenswerten Einzelaktivitäten hauptsächlich des BMBF ab.

Nun ist sie Bestandteil einer ressortübergreifenden Regierungsstrategie und bettet sich darüber hinaus in die Bioökonomie- Initiativen der europäischen Kommission ein.

www.dechema.de

What makes this remarkable is that, on a political level, biotechnology had hitherto been largely confined to risk-reward debates.

With the exception of a few commendable isolated initiatives, mainly on the part of the BMBF (Federal Ministry of Education and Research), biotechnology has rarely been an economic policy issue.

Now it is an integral part of an inter- ministerial government strategy, and additionally it has been incorporated into the bioeconomy initiatives of the European Commission.

www.dechema.de

Diese beiden Stränge wollte ich zusammenführen – und zwar aus der sehr parteiischen Perspektive, dass ich sage :

Ich finde das alles gut und lobenswert.

www.goethe.de

I wanted to merge these two strands – and from a very partisan perspective, from which I say :

I think that’s all good and every commendable.

www.goethe.de

Und weil ich sie ganz lieb behandle, fühlen sie sich wohl bei mir und verstehen sie sich mit fast allen Farben in meinem kunterbunten Kleiderschrank.

Das finde ich sehr lobenswert!!!

Königsblau und Gelb kombinieren

fashion.onblog.at

And because I treat them very nice and they feel comfortable with me, they get on with almost any color in my colorful wardrobe.

I find this very commendable!

A riot of colours:

fashion.onblog.at

Voulez-vous ajouter des mots, des phrases ou des traductions ?

Proposez de créer une nouvelle entrée pour un mot.

"lobenswert" dans les dictionnaires unilingues allemand


Page en Deutsch | български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | Türkçe | 中文