allemand » arabe

schwächen [ˈʃvɛçn̩] VERBE trans

أضعف [ʔɑđʕafa]
أوهن [ʔauhana]

die Bewachung <-, -en> SUBST

حراسة [ħiˈraːsa]

die Schwankung <-, -en> SUBST

تقلب [taˈqallub]

schwachsinnig ADJ

معتوه [maʕˈtuːh]

der Schwächling <-s, -e> [ˈʃvɛçlɪŋ] SUBST

شخص ضعيف [ʃaxs̵ -]
خروء [xiˈruːʔ] Syr umg

der Schwachsinn <-[e]s, ohne Pl> SUBST

عتاهة [ʕaˈtaːha]
عته [ʕatah, ʕuth]
سخافة [saˈxaːfa]
هراء [huˈraːʔ]

die Überwachung <-, -en> SUBST

مراقبة [muˈraːqaba]
رقابة [raˈqaːba]
إشراف [ʔiʃˈraːf]

die Abmachung <-, -en> SUBST

اتفاق [ittiˈfaːq]

die Aufmachung <-, -en> SUBST

مظهر [mɑð̵har]
توضيب [tauˈđi̵ːb]

schwammig [ˈʃvamɪç] ADJ

إسفنجي [ʔisˈfandʒiː]
مترهل [mutaˈrahhil]
غامض [ɣaːmi̵đ]

schwanken [ˈʃvaŋkn̩] VERBE intr

تمايل [taˈmaːjala]
ترنح [taˈrannaħa]
تقلب [taˈqallaba]
تأرجح [taˈʔardʒaħa]
تراوح [taˈraːwaħa]
تردد [taˈraddada] fig

schwatzen [ˈʃvatsn̩, ˈʃvɛtsn̩] VERBE intr , schwätzen VERBE intr (plaudern)

دردش [dardaʃa]
schwatzen pej
ثرثر [θarθara]
schwatzen pej
لت [latta, u] pej

schwafeln [ˈʃva:fl̩n] VERBE intr

هذى [haðaː, iː]
ثرثر [θarθara]

schwächlich [ˈʃvɛçlɪç] ADJ

ضعيف البنية [đɑˈʕiːf al-binja]
ضعفان [đɒʕˈfaːn]
عاجز [ʕaːdʒiz]

die Schwäche <-, -n> [ˈʃvɛçə] SUBST

ضعف [đuʕf, đɑ-]
نقطة ضعف [nuqt̵ɑt đ.]

der Schwachstrom <-[e]s, ohne Pl> SUBST

تيار منخفض الجهد [taˈjjaːr munˈxafi̵đ al-dʒuhd]

die Mobilmachung <-, -en> SUBST

تعبئة [taʕbiʔa]

schwanger [ˈʃvaŋɐ] ADJ

حامل [ħaːmil]
حبلى [ħublaː]
حبلت [ħabilat, a]

schwänzen [ˈʃvɛntsn̩] VERBE intr trans

تغيب (عن المدرسة) [taˈɣajjaba (ʕan al-madrasa)]

schwärmen [ˈʃvɛrmən] VERB intr

تحرك على شكل سرب [taˈħarraka ʕalaː ʃakl sirb] (für akk)
تحمس (ل) [taˈħammasa]
عبد (ه) [ʕabada, u]
هام (ب) [haːma, iː]

Exemples monolingues (non-vérifiés par l'équipe de rédaction)

allemand
Problematisch im Alltag sind Stuhlinkontinenz und zwanghafte Stuhlgänge, die körperliche Schwächung an sich sowie Begleiterkrankungen und die Nebenwirkung der verabreichten Medikamente.
de.wikipedia.org
Die allgemeine Schwächung des Körpers führte zur Verschärfung seines Tuberkuloseleidens.
de.wikipedia.org
Die wirtschaftliche Schwächung ist bis heute noch spürbar.
de.wikipedia.org
Die britischen und skandinavischen Funktionalisten lehnten hingegen jede Schwächung der eigenen Souveränität ab und wollten nur eine Kooperation der nationalen Regierungen zulassen (Intergouvernementalismus).
de.wikipedia.org
Der Adel des Landes nutzte diese Situation zur Stärkung der eigenen Position und zur Schwächung der gräflichen Gewalt.
de.wikipedia.org
Sie zielt, außer bei der Jagd, auf die Herbeiführung einer Schwächung der Kampfbereitschaft.
de.wikipedia.org
Patientenseitig führen vor allem die Grunderkrankung und die Begleiterkrankungen zu einer Schwächung der Abwehrlage.
de.wikipedia.org
Eine Untersuchung erbrachte, dass oftmaliges Dehnen der Äste zu einer Schwächung des tragenden Bandmaterials führt.
de.wikipedia.org
Als Extinktion bezeichnet man in der Astronomie die Schwächung des Lichts von Himmelskörpern beim Durchgang durch die Erdatmosphäre oder interstellare Materie.
de.wikipedia.org
Das Ziel dieser Verfassung war es, durch Schwächung des Adels die Forderungen der nichtadligen Stände gleichsam ins Leere laufen zu lassen.
de.wikipedia.org

"Schwächung" dans les dictionnaires unilingues allemand


Page en Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski