allemand » arabe

ablesen VERBE trans

قرأ [qaraʔa, a]
سجل [saddʒala]

I . essen <isst, aß, gegessen> [ˈɛsn̩] VERBE trans

أكل [ʔakala, u]

II . essen <isst, aß, gegessen> [ˈɛsn̩] VERBE intr

تغدى [taˈɣaddaː]
تعشى [taˈʕaʃʃaː]
أطعم [ʔɑt̵ʕama] (jemandem ه)
أحب [ʔaˈħabba]

I . dessen [ˈdɛsn̩] PRON DÉM

ـه [-hu]

II . dessen [ˈdɛsn̩] PRON

أنا واع لذلك [- waːʕin li-ðaːlik]

II . dessen [ˈdɛsn̩] PRON REL

الذيـه [aˈllaðiː -]

das Hessen <-s> [ˈhɛsn̩] SUBST

هيسن [heːsin]

messen <misst, maß, gemessen> [ˈmɛsn̩] VERBE trans

قاس [qaːsa, iː]
كال [kaːla, iː]

wessen [ˈvɛsn̩] INTERJ

بيت من [baitu man]

ablösen VERBE trans

فصل [fas̵ɑla, i]
فك [fakka, u]
نزع [nazaʕa, i]
حل محله [ħalla maˈħallahu]
ablösen HANDEL (Hypothek)
سدد [saddada]
عزل [ʕazala, i]
تناوب [taˈnaːwaba]

fressen <frisst, fraß, gefressen> [ˈfrɛsn̩] VERBE trans

أكل [ʔakala, u]
التهم [ilˈtahama]

pressen [ˈprɛsn̩] VERBE trans

كبس [kabasa, i]
ضغط [đɑɣat̵ɑ, a]
عصر [ʕɑs̵ɑra, i]

besser [ˈbɛsɐ] ADJ

أحسن [ʔaħsan] (2)
أفضل [ʔafđɑl] (2)
أجود [ʔadʒwad] (2)
أطيب [ʔɑt̵jab]
besser (nach als a.)
خير [xair]
شيء أفضل [ʃaiʔ -]
من حسن إلى أحسن [min ħasan ʔilaː -]
الأفضل أن [- ʔan]
تحسنت حالته [taˈħassanat ħaːˈlatuhu]

das Abendessen <-s, -> SUBST

das Essen <-s, -> [ˈɛsn̩] SUBST

تناول الطعام [taˈnaːwul ɑt̵-t̵ɑˈʕaːm]
أكل [ʔakl]
وجبة [wadʒba]
وليمة [waˈliːma]
مأدبة [maʔduba]

der Besen <-s, -> [ˈbe:zn̩] SUBST

مكنسة [miknasa]; مكانس pl [maˈkaːnis] (2)

der Bissen <-s, -> [ˈbɪsn̩] SUBST

لقمة [luqma]; لقم pl [luqam]

II . fassen [ˈfasn̩] VERBE refl

استرد رباطة جأشه [istaˈradda riˈbɑːt̵ɑt dʒaʔʃihi]
أوجز كلامه [ʔaudʒaza kaˈlaːmahu]

hissen [ˈhɪsn̩] VERBE trans (Flagge)

رفع [rafaʕa, a]

das Kissen <-s, -> [ˈkɪsn̩] SUBST

وسادة [wiˈsaːda]; وسائد pl [waˈsaːʔid] (2)
مخدة [miˈxadda]

küssen [ˈkʏsn̩] VERBE trans

قبل [qabbala]
küssen umg
باس [baːsa, uː] umg

lassen <lässt, ließ, gelassen; als Modalverb: lässt, ließ, lassen> [ˈlasən] VERB trans

lassen (be-; unter-, ver-; zu-; veran-)
ترك [taraka, u]
lassen (zu- a.)
خلى [xallaː]
lassen (veran- a.)
جعل [dʒaʕala, a] (von etwas)
lassen (veran- a.)
lassen (veran- a.)
أقلع (عن) [ʔaqlaʕa]
تركه يفعل [-hu jafʕalu]
دع هذا [daʕ haːðaː]
اترك هذا [utruk -]
دعني/اتركني وشأني [-niː/utˈrukniː wa-ʃaʔniː]

missen [ˈmɪsn̩] VERBE trans

افتقد [ʔiftaqada]

Exemples monolingues (non-vérifiés par l'équipe de rédaction)

allemand
Der Name des Kasus stammt vom lateinischen Wort abesse „abwesend sein“.
de.wikipedia.org

Consulter "abessen" dans d'autres langues

"abessen" dans les dictionnaires unilingues allemand


Page en Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski