allemand » espagnol

Darstellungsqualität <-, ohne pl > SUBST f TYPO, INFOR

Fertigungsstandort <-(e)s, -e> SUBST m ÉCON

Fertigungsmuster <-s, -> SUBST nt TEC, ÉCON

Ausführungsqualität <-, -en> SUBST f ÉCON

Fertigungsabschnitt <-(e)s, -e> SUBST m

Fertigungsanlage <-, -n> SUBST f TEC, ÉCON

Fertigungsbetrieb <-(e)s, -e> SUBST m

Fertigungskosten SUBST pl FIN, ÉCON

Fertigungsserie <-, -n> SUBST f TEC, ÉCON

Fertigungsteil <-(e)s, -e> SUBST nt TEC, ÉCON

Fertigungsprozess <-es, -e> SUBST m

Fertigungsstraße <-, -n> SUBST f TEC, ÉCON

Fertigungstoleranzen SUBST f pl TEC

Exemples monolingues (non-vérifiés par l'équipe de rédaction)

allemand
Die Fertigungsqualität der Seitenwagen erfüllte höchste Standards, genau wie die der Motorräder.
de.wikipedia.org
Die verbesserte Fertigungsqualität erlaubte es, die Garantie-Kilometerleistung von 1000 auf 1600 km zu erhöhen.
de.wikipedia.org
Bei entsprechender Konstruktion der Arretierung des Griff/Klingenteils und insgesamt ausreichender Fertigungsqualität ist er auch als ein solcher vollwertig im Alltag verwendbar.
de.wikipedia.org
Neben der reinen Ausübung von Montagetätigkeiten ist jedes Teammitglied für die Fertigungsqualität mitverantwortlich und hat Sichtkontrollen durchzuführen.
de.wikipedia.org
Ein weiterer Nachteil ist ein teilweise starkes Bildrauschen, das jedoch unmittelbar mit der Fertigungsqualität der Sensoren zusammenhängt.
de.wikipedia.org
Sein Hauptaugenmerk lag auf einer Verbesserung der Fertigungsqualität, was die Kosten für Reklamationen und Garantiearbeiten sinken ließ.
de.wikipedia.org

Voulez-vous ajouter des mots, des phrases ou des traductions ?

Proposez de créer une nouvelle entrée pour un mot.

Page en Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina