allemand » italien

I . behängen VERBE trans

behängen

II . behängen VERBE rfl

sich behängen ugs pej

Behang <-[e]s, -hänge> SUBST m

Expressions couramment utilisées avec behängen

sich behängen ugs pej

Exemples monolingues (non-vérifiés par l'équipe de rédaction)

allemand
Teilweise sollen Statuen der Göttin mit Gewändern schwangerer, beziehungsweise stillender Frauen behängt worden seien, um diesen besondere Schutzkraft zu verleihen.
de.wikipedia.org
Mit dem Erwerb der Reichsritterschaft wurde sein Wappen mit einer Laubkrone versehen, auch die beiden Schaufeln im Wappen wurden hiermit behängt.
de.wikipedia.org
Neben den Flaggen, die von einzelnen Verbänden bestückt werden, verfügt das Heer über eine repräsentative Flagge, die mit allen 175 verfügbaren Fahnenbändern behängt worden ist.
de.wikipedia.org
Das Erdgeschoss ist außerdem Ausgangspunkt für das Behängen der darüber liegenden Gefache.
de.wikipedia.org
Mit Orden behängt und bejubelt werden aber fast immer nur – die Männer.
de.wikipedia.org
Wegen des beschränkten Raumes waren die Wände dicht mit Kunstwerken behängt.
de.wikipedia.org
Das Prunkstück ist der breite, federkielbestickte Ledergürtel mit Bänderschmuck und Messerriemen behängt.
de.wikipedia.org
Damit die Arbeitszone beiden Funktionen, Verkehr und Belüftung, gerecht werden kann, ist sie möglichst barrierefrei und wird nicht mit Tabak behängt.
de.wikipedia.org
Die Nord- und Südfassaden des Wohnhochhauses sind dunkel behängt mit wenigen Öffnungen.
de.wikipedia.org
Außer mit der Trommel produziert der Schamane Geräusche mit Glöckchenketten und ist mit weiteren Ritualgegenständen behängt.
de.wikipedia.org

Voulez-vous ajouter des mots, des phrases ou des traductions ?

Proposez de créer une nouvelle entrée pour un mot.

"behängen" dans les dictionnaires unilingues allemand


Page en Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski