allemand » polonais

Vertra̱gsablauf <‑[e]s, sans pl > SUBST m

Vertra̱gsbruch <‑[e]s, ‑brüche> SUBST m

Vertra̱gsstrafe <‑, ‑n> SUBST f

Vertra̱gsangebot <‑[e]s, ‑e> SUBST nt

Vertra̱gsannahme <‑, ‑n> SUBST f

Vertra̱gspartner(in) <‑s, ‑; ‑, ‑nen> SUBST m(f)

Vertragswert <‑[e]s, ‑e> SUBST m

Vertra̱gstext <‑[e]s, ‑e> SUBST m

Vertra̱gswerk <‑[e]s, ‑e> SUBST nt

Vertra̱gsrecht <‑s, sans pl > SUBST nt JUR

vertra̱gsähnlich ADJ

Vertra̱gshändler(in) <‑s, ‑; ‑, ‑nen> SUBST m(f)

vertra̱gsunfähig ADJ JUR

Vertra̱gsabschlussNO <‑es, ‑abschlüsse> SUBST m

1. Vertragsabschluss:

2. Vertragsabschluss POL:

Vertra̱gsaufhebung <‑, ‑en> SUBST f

Vertra̱gsvorbehalt <‑[e]s, ‑e> SUBST m

Gewịnnverteilungsabrede <‑, ‑n> SUBST f FIN

Exemples monolingues (non-vérifiés par l'équipe de rédaction)

allemand
Handelsklauseln unterliegen wie jede Vertragsabrede der Auslegung, soweit ein übereinstimmender Parteiwille nicht festgestellt werden kann.
de.wikipedia.org
Die individuelle Vertragsabrede soll die zwischen Unternehmern und anderen Unternehmen oder Verbrauchern konkret ausgehandelten Vereinbarungen in Verträgen kennzeichnen, die nicht als Standardformulierung in Formularen oder Vordrucken vorgesehen sind.
de.wikipedia.org
Er ist nicht selbst Anspruchsgrundlage, diese ergibt sich aus dem der Vertragsabrede zugrundeliegenden Forderungsrecht.
de.wikipedia.org

Voulez-vous ajouter des mots, des phrases ou des traductions ?

Proposez de créer une nouvelle entrée pour un mot.

Page en Deutsch | български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski