allemand » portugais

Traductions de „abgewinnen“ dans le dictionnaire allemand » portugais (Aller à portugais » allemand)

ab|gewinnen* VERBE trans irr

1. abgewinnen (abringen):

abgewinnen
abgewinnen
jdm ein Lächeln abgewinnen

2. abgewinnen (Gefallen finden):

etw Reiz abgewinnen
tomar gosto a a. c.

Expressions couramment utilisées avec abgewinnen

jdm ein Lächeln abgewinnen
etw Reiz abgewinnen
tomar gosto a a. c.

Exemples monolingues (non-vérifiés par l'équipe de rédaction)

allemand
Mit Blick auf die historische Stahlerzeugung vermochte er ihr neue Seiten abzugewinnen.
de.wikipedia.org
Die britische Musikpresse konnte den Werken nicht viel abgewinnen und bezeichnete sie als altmodisch.
de.wikipedia.org
Der Schwärmerei der Transzendentalisten konnte er wenig abgewinnen.
de.wikipedia.org
Um den raren fruchtbaren Böden Landwirtschaftserzeugnisse abgewinnen zu können, ist die Bevölkerung seit je her auf den Terrassenfeldbau angewiesen.
de.wikipedia.org
Deshalb wollte man dem Gewässer eine größere Landfläche abgewinnen und zog Mauern und Dämme.
de.wikipedia.org
Fehlt die Einheit, sieht man ein Chaos, dem man nichts abgewinnen kann.
de.wikipedia.org
Beide Teilfamilien können der Lebensweise und -Einstellung der anderen wenig abgewinnen.
de.wikipedia.org
Auch seinem Vorschlag, ein Inserat aufzugeben und einfach nur die eingehenden Briefe zu lesen, kann sie wenig abgewinnen.
de.wikipedia.org
Jedenfalls ist anzumerken, dass Politiker aus Selbsterhaltungstrieb zumeist zu Strukturkonservativismus neigen und grundlegenden Staatsreformen wenig abgewinnen können.
de.wikipedia.org
Dem „interessanten“ Thema wurden wieder neue Seiten abgewonnen.
de.wikipedia.org

Voulez-vous ajouter des mots, des phrases ou des traductions ?

Proposez de créer une nouvelle entrée pour un mot.

"abgewinnen" dans les dictionnaires unilingues allemand


Page en Deutsch | English | Français | Italiano | Polski | Português