allemand » portugais

I . beschlagen*1 irr VERBE trans

beschlagen (Huftiere)
beschlagen (Metallstück)

II . beschlagen*1 irr VERBE intr +sein

beschlagen (Glas)
embaciar(-se)
beschlagen (Metall)
beschlagen (Metall)

beschlagen2 ADJ

1. beschlagen:

beschlagen (Spiegel)
beschlagen (Metall)

2. beschlagen fam (Person):

beschlagen in
beschlagen in

Exemples monolingues (non-vérifiés par l'équipe de rédaction)

allemand
Die mit Kupferblech beschlagene Turmspitze wurde 1982 komplett wiederhergestellt.
de.wikipedia.org
Die Strecke wurde zunächst als Pferdebahn betrieben und hatte mit Eisen beschlagene Holzschienen, später gewalzte Eisenschienen, in einer Spurweite von ≈25 Zoll (655 mm).
de.wikipedia.org
Tempel waren oft mit hölzernen Vordächern und Türen (oft mit Bronze beschlagen) versehen.
de.wikipedia.org
Alle möglichen Leute kommen vorbei und lassen zum Beispiel ihre Pferde beschlagen.
de.wikipedia.org
Diese beiden Schreine sind in Hausform mit vergoldetem und emailliertem Kupferblech beschlagen.
de.wikipedia.org
Nach vorne lässt sich der Tubus in Form einer Taukappe verlängern, welche das Beschlagen durch nächtliche Abkühlung verhindert.
de.wikipedia.org
Der Rumpf war unterhalb der Wasserlinie mit Holz verkleidet und Kupferblechen beschlagen (sog.
de.wikipedia.org
Er will den beschlagenen Kasten heraufschaffen, und der Junge soll das Raubtier mit Flötenspiel zunächst besänftigen.
de.wikipedia.org
Das kreuzförmige Naseneisen ist ebenfalls aus Eisen, die Oberfläche mit Silberblech beschlagen und mit der Darstellung eines Gekreuzigten geschmückt.
de.wikipedia.org
Nach dem Abbruch wurde er neu aufgezimmert, mit Schiefer beschlagen und eingedeckt.
de.wikipedia.org

Voulez-vous ajouter des mots, des phrases ou des traductions ?

Proposez de créer une nouvelle entrée pour un mot.

"beschlagen" dans les dictionnaires unilingues allemand


Page en Deutsch | English | Français | Italiano | Polski | Português