espagnol » slovène

callejón [kaʎeˈxon] SUBST m

gallear [gaʎeˈar] VERBE intr

chantajear [ʧan̩taxeˈar] VERBE trans

calle [ˈkaʎe] SUBST f

cojear [koxeˈar] VERBE intr

1. cojear (andar):

2. cojear (mueble):

flojear [floxeˈar] VERBE intr

1. flojear (debilitarse):

2. flojear (decaer en el esfuerzo):

I . calmar [kalˈmar] VERBE intr (viento)

II . calmar [kalˈmar] VERBE trans

1. calmar (tranquilizar):

2. calmar (dolor):

III . calmar [kalˈmar] VERBE pron calmarse

1. calmar (tranquilizarse):

2. calmar (dolor):

calamar [kalaˈmar] SUBST m

Exemples monolingues (non-vérifiés par l'équipe de rédaction)

espagnol
En fin, que dejamos los trastos y nos fuimos a callejear que es lo que nos mola.
www.supersonicgirl.net
Después de algunas comer un poco en esta típica cervecería, y tomarnos algunas cervecitas, decidimos volver a seguir callejeando.
lascosasdesofi.blogspot.com
Yo no hago ningún ejercicio, pues no tengo tiempo de callejear.
palabraseimagenescompartidas.blogspot.com
Descansar, pasar un rato pintando dos cuartos en la casa de un amigo y hoy, por fin pude pasar un gran rato callejeando.
blog.ciudadluz.net
De día callejeaba, pero, sobre todo, leía, por toneladas - - asumía que éste era mi trabajo, no me interesaba hacer alguno de otro tipo.
elbarcoebrio.com
Lo que más me gustó esta vez fue que tuve un rato para callejear y perderme, mirar y escuchar.
www.trespompones.com
También hay que callejear y dirigirse a la parte de atrás de la catedral para ver los ábsides.
siciliy.blogspot.com
Lo mejor es callejear, ver varios, comparar precios y, sobre todo, procurar ver los platos.
www.historialago.com
Y lo hace callejeando con un lenguaje que conoce a la perfección, una lengua melodramáticamente urbana.
elroommate.com
Voy a callejear y dejar una pequeña huella de mi paso por ahí.
www.mabuse.cl

Voulez-vous ajouter des mots, des phrases ou des traductions ?

Proposez de créer une nouvelle entrée pour un mot.

Page en English | Español | Français | Slovenščina