Résultats dont l'orthographe est similaire :

ing dans le dictionnaire Oxford-Hachette

Traductions de ing dans le dictionnaire français»anglais

ping-pong® <plur ping-pongs>, pingpong <plur pingpongs> [piŋpɔ̃ŋ] SUBST m

I.long (longue) [lɔ̃, lɔ̃ɡ] ADJ

2. long (dans le temps):

II.long (longue) [lɔ̃, lɔ̃ɡ] ADV

1. long (longueur):

VI.long (longue) [lɔ̃, lɔ̃ɡ]

I.ding [diŋ] INTERJ

Indo-Europ|éen (Indo-Européenne) <mpl Indo-Européens> [ɛ̃doøʀɔpeɛ̃, ɛn] SUBST m (f)

inox <plur inox> [inɔks] SUBST m

insu <à l'insu de> [alɛ̃sydə] PRÉP

inca [ɛ̃ka] ADJ inv

Inca [ɛ̃ka] SUBST mf

ing dans le dictionnaire PONS

Traductions de ing dans le dictionnaire français»anglais

indo-européen(ne) <indo-européens> [ɛ̃doœʀɔpeɛ̃, ɛn] ADJ

ping-pong [piŋpɔ̃g] SUBST m inv

Voir aussi : information

information [ɛ̃fɔʀmasjɔ̃] SUBST f

inné(e) [i(n)ne] ADJ

Inde [ɛ̃d] SUBST f

indu(e) [ɛ̃dy] ADJ

gong [gɔ̃(g)] SUBST m

ing D'après le glossaire « Intégration et égalité des chances » publié par l'Office franco-allemand pour la Jeunesse

ing Vocabulaire spécialisé dans le domaine de la réfrigération - avec l'aimable autorisation de GEA Bock GmbH

anglais d'Amérique

Exemples monolingues (non-vérifiés par l'équipe de rédaction)

français
Il est précédé d'un nom de personne germanique comme tous les noms en -ing-hem.
fr.wikipedia.org
Le suffixe germanique -ing a évolué principalement en -ange dans la zone de fluctuation historique de la frontière linguistique.
fr.wikipedia.org
Il s'agit d'un nom de lieu composé avec le double suffixe -ing-hem, caractéristique de la toponymie flamande.
fr.wikipedia.org
Le nom des villages ayant leur finale en -ing ou -ingen a été francisé par onomatopée en -ange ou -enge.
fr.wikipedia.org

Voulez-vous ajouter des mots, des phrases ou des traductions ?

Proposez de créer une nouvelle entrée pour un mot.

Page en Deutsch | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski