latin » allemand

antid-eā altl.

→ antea

Voir aussi : anteā

anteā ADV (ante u. eā)

vorher, früher

antid-eō altl.

→ anteeo

Voir aussi : ante-eō

ante-eō <īre, iī, –> in Dichtung u. nachkl. Prosa wurde das -e v. ante ausgelassen, z. B. antibo, antissent.

1. (räuml.)

vorangehen m. Dat; poet u. nachkl. m. Akk

2. (zeitl.)

vorausgehen (m. Dat u. Akk) [ alci o. alqm aetate o. aetatem alcis ]

3.

übertreffen, sich auszeichnen (vor jmdm.) (m. Dat u. Akk; – durch, an etw.: m. Abl) [ alci sapientiā; alqm virtutibus; cursus alcis; questus omnium ]

4.

zuvorkommen, vereiteln [ damnationem ]

antid- altl.

→ ante

Voir aussi : ante

I . ante ADV

1. (räuml.)

a.

vorn [ pugnare ]

b.

nach vorn, vorwärts [ ingredi ]

2. (zeitl.)

vorher, früher, bevor (wobei die genauere Zeitangabe im Abl mensurae steht)
ich werde kommen, bevor ich dir ganz aus dem Sinn schwinde

3. (in der Reihenfolge)

vorher

II . ante PRÄP b. Akk (vor)

2. (zeitl.)

vor dem Kampf
vor einem Jahr
bis zu dieser Zeit
vorzeitig

3. (zur Bez. der Bevorzugung, der höheren Stellung in der Rangordnung)

übertreffen
mehr gelten als J.

III . ante PRÄFIX

1. (räuml.)

vorn [ antefixus ], voraus [ antecedo ]

2. (zeitl.)

vor [ antemeridianus ]

3. (zur Bez. der Bevorzugung u. des Vorranges)

über-, hervor- [ antecello ]

antīcus <a, um>

→ antiquus

Voir aussi : antīquus

antīquus, antīcus <a, um> (ante)

1. (zeitl.)

a.

vorig, ehemalig, früher [ concordia; duritia; hiemes ]

b.

(ur)alt, altertümlich [ genus; templa ]

c.

altehrwürdig [ Troia ]

d.

v. alter Sitte [ officium; patroni ]

2. (räuml.)

der vordere

3. (v. Rang u. Wert im Komp. u. Superl.)

wichtiger, der wichtigste

antīquī <ōrum>

Subst. v. antiquus m

die Alten, die Menschen der Vorzeit

Voir aussi : antīquus

antīquus, antīcus <a, um> (ante)

1. (zeitl.)

a.

vorig, ehemalig, früher [ concordia; duritia; hiemes ]

b.

(ur)alt, altertümlich [ genus; templa ]

c.

altehrwürdig [ Troia ]

d.

v. alter Sitte [ officium; patroni ]

2. (räuml.)

der vordere

3. (v. Rang u. Wert im Komp. u. Superl.)

wichtiger, der wichtigste

antīquō <antīquāre> (antiquus)

es beim Alten lassen
antiquo JUR
einen Gesetzesvorschlag verwerfen, ablehnen [ legem; rogationem ]

anti-stō, ante-stō <stāre, stitī>

1.

den Vorzug haben, übertreffen, überlegen sein (alci alqa re) [ viribus et magnitudine ceteris (Dat) ]

2.

voranstehen

antīqua <ōrum>

Subst. v. antiquus nt

das Alte, das Altertum, die Vorzeit

Voir aussi : antīquus

antīquus, antīcus <a, um> (ante)

1. (zeitl.)

a.

vorig, ehemalig, früher [ concordia; duritia; hiemes ]

b.

(ur)alt, altertümlich [ genus; templa ]

c.

altehrwürdig [ Troia ]

d.

v. alter Sitte [ officium; patroni ]

2. (räuml.)

der vordere

3. (v. Rang u. Wert im Komp. u. Superl.)

wichtiger, der wichtigste

antae <ārum> f

viereckige Pfeiler

anteā ADV (ante u. eā)

vorher, früher

antēs <tium> m poet

Reihen, bes. der Weinstöcke

ante-eō <īre, iī, –> in Dichtung u. nachkl. Prosa wurde das -e v. ante ausgelassen, z. B. antibo, antissent.

1. (räuml.)

vorangehen m. Dat; poet u. nachkl. m. Akk

2. (zeitl.)

vorausgehen (m. Dat u. Akk) [ alci o. alqm aetate o. aetatem alcis ]

3.

übertreffen, sich auszeichnen (vor jmdm.) (m. Dat u. Akk; – durch, an etw.: m. Abl) [ alci sapientiā; alqm virtutibus; cursus alcis; questus omnium ]

4.

zuvorkommen, vereiteln [ damnationem ]

ante-pēs <pedis> m

Vorderfuß

Voulez-vous ajouter des mots, des phrases ou des traductions ?

Envoyez-le nous, nous serons heureux de pouvoir lire votre commentaire !

Page en Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina