allemand » polonais

Traductions de „płyną“ dans le dictionnaire allemand » polonais (Aller à polonais » allemand)

polonais » allemand

Traductions de „płyną“ dans le dictionnaire polonais » allemand (Aller à allemand » polonais)

Exemples monolingues (non-vérifiés par l'équipe de rédaction)

polonais
Nawet w tych samych obszarach, rzeki płyną inną drogą a miejscowości mogą mieć różnie pisane nazwy.
pl.wikipedia.org
Ikra i larwy są pelagiczne, gdy osobniki osiągają 5 cm długości płyną do wód przybrzeżnych.
pl.wikipedia.org
Malejące postacie biegną wzdłuż dolnej połowy obrazu, a łzy płyną z jej odciętej głowy.
pl.wikipedia.org
W warunkach naturalnych rzeki podziemne płyną w grotach i pieczarach wymytych przez wodę w zboczach górskich zbudowanych z wapieni.
pl.wikipedia.org
Po opuszczeniu jeziora płyną 11-kilometrowym wykopem w skałach, a po przebyciu następnych 13 km docierają do kolejnego systemu śluz.
pl.wikipedia.org
Rzeki te mają charakter nizinny, płyną powoli, meandrując, w szerokich (20–30 km) dolinach.
pl.wikipedia.org
Dolina sucha – obniżenie terenu, dnem którego nie płyną stałe cieki wodne, gdyż woda wsiąka w porowate podłoże i płynie podziemnymi przepływami.
pl.wikipedia.org
Z głośników płyną dźwięki dawnego miasta (odgłosy jarmarku, muzyka mieszczańska, odgłosy biesiadników w dawnej karczmie), a także odgłosy bitwy.
pl.wikipedia.org
Silne więzi społeczne sprawiają, że inni członkowie stada nie opuszczają rannego grindwala, lecz płyną za nim i często również giną.
pl.wikipedia.org
Po rzece płyną dwie żaglówki i dwie łodzie, które są rozmieszczone w różnych planach.
pl.wikipedia.org

Voulez-vous ajouter des mots, des phrases ou des traductions ?

Proposez de créer une nouvelle entrée pour un mot.

Page en Deutsch | български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski