allemand » polonais

Traductions de „rozstrzyga“ dans le dictionnaire allemand » polonais (Aller à polonais » allemand)

Exemples monolingues (non-vérifiés par l'équipe de rédaction)

polonais
Trybunał rozstrzyga również spory kompetencyjne pomiędzy władzami państwa, między państwem a regionem oraz między regionami.
pl.wikipedia.org
O jedności utworu rozstrzyga ostatecznie nie biografia głównego bohatera, ale porywający go wir wydarzeń historycznych.
pl.wikipedia.org
Detektywistykę i kryminalistykę, gdzie czasem rozstrzyga się czy w jakieś zdarzenie lub wypadek zaangażowany był rozumny czynnik.
pl.wikipedia.org
W przypadku niezgodności sygnałów pochodzących od równoważnych trzech źródeł wybierak rozstrzyga o prawidłowej wartości sygnału na podstawie „głosowania” (decyduje większość).
pl.wikipedia.org
Co dwa miesiące konkurs rozstrzyga, która analiza jest najlepsza, i ta trafia na tabliczkę pod obrazem.
pl.wikipedia.org
Sądownictwo stanowe rozstrzyga sprawy niezastrzeżone dla sądów federalnych.
pl.wikipedia.org
Organem nadrzędnym nad wspólnotą jest sąd powszechny, który rozstrzyga sporne sprawy, np. powództwo o uchylenie uchwały.
pl.wikipedia.org
A gracz ów w strachu wzdycha i drży, cały oszołomiony pośród nadziei i obawy, całkiem oddech wstrzymawszy, aż wreszcie ostatni rzut rozstrzyga los pojedynku i wyrokuje o zwycięstwie księcia.
pl.wikipedia.org
Decyzja administracyjna rozstrzyga sprawę co do istoty w całości lub części, a więc w sposób wiążący i trwały ustanawia, zmienia lub znosi stosunki administracyjne.
pl.wikipedia.org
Przejście z gramorównoważników na mole jednoznacznie rozstrzyga ten dylemat i dlatego odchodzi się od pojęcia gramorównoważnika jako zbędnego.
pl.wikipedia.org

Voulez-vous ajouter des mots, des phrases ou des traductions ?

Proposez de créer une nouvelle entrée pour un mot.

Page en Deutsch | български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski