allemand » polonais

Traductions de „zniesienia“ dans le dictionnaire allemand » polonais (Aller à polonais » allemand)

polonais » allemand

Traductions de „zniesienia“ dans le dictionnaire polonais » allemand (Aller à allemand » polonais)

to nie do zniesienia

Exemples monolingues (non-vérifiés par l'équipe de rédaction)

polonais
Przede wszystkim domagał się zniesienia małżeństwa, wprowadzenia wspólności kobiet i dzieci, siebie zaś nazwał pierwszym, na przekór państwu, które strzeże kultury, kosmopolitą, obywatelem kosmosu, czyli świata.
pl.wikipedia.org
W maju i czerwcu 1946 roku terror i nacisk sowiecki na lwowian stał się już nie do zniesienia.
pl.wikipedia.org
W większych stężeniach ma ostry, intensywny, trudny do zniesienia zapach zjełczałego tłuszczu.
pl.wikipedia.org
Gross zaczął ponawiać wysiłki zmierzające do zniesienia ubezwłasnowolnienia; po ponownej ocenie stanu psychicznego został uznany 8 lipca 1914 roku za wyleczonego.
pl.wikipedia.org
Dachy wykonane z liści nipy krzewinkowej często przeciekały, a w chatach niezmiennie panowały trudne do zniesienia wysokie temperatury.
pl.wikipedia.org
Często też woń owoców określana jest jako trudna do zniesienia.
pl.wikipedia.org
Wyodrębnienie notarialne jest nierozłącznie związane z ustanowieniem współwłasności, której nie można znieść bez zniesienia odrębności lokali.
pl.wikipedia.org
Przyczynili się do zniesienia poddaństwa chłopów (bezwzględnej zależności od pana) i podniesienia godności zawodu kmiecia.
pl.wikipedia.org
Amputacja jest konieczna w przypadku resekcji guza powodującej zniesienia funkcji kończyny.
pl.wikipedia.org
Określała prawa statków państw neutralnych, prowadziła do zniesienia kaperstwa/korsarstwa i sięgającego korzeniami średniowiecza prawa do zagarniania łupów wojennych.
pl.wikipedia.org

Voulez-vous ajouter des mots, des phrases ou des traductions ?

Proposez de créer une nouvelle entrée pour un mot.

Page en Deutsch | български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski