Vous souhaitez traduire une phrase ? Utilisez notre outil de traduction de texte!
Voulez-vous ajouter des mots, des phrases ou des traductions ?
Proposez de créer une nouvelle entrée pour un mot.Unermüdlich engagiert er sich für Frieden, Versöhnung und Gerechtigkeit im Nahen Osten.
Als Expertenzeuge vor der Untersuchungskommission der Vereinten Nationen für den Gaza-Konflikt unter Federführung des südafrikanischen Richters Richard Goldstone beschrieb er 2009 die langfristigen psycho-sozialen Auswirkungen des Konfliktes auf die Zivilgesellschaft in Gaza.
www.giz.deNow 66, Dr Eyad El-Sarraj has spent many years of his life working to help the Palestinian people, tirelessly advocating peace, reconciliation and common sense in the Middle East.
As an expert witness before the United Nations' Fact Finding Mission on the Gaza Conflict under the South African judge Richard Goldstone in 2009, he described the long-term psycho-social impacts of the conflict on civil society in Gaza.
www.giz.deUnermüdlich engagiert er sich für Frieden, Versöhnung und Gerechtigkeit im Nahen Osten.
Als Expertenzeuge vor der Untersuchungskommission der Vereinten Nationen für den Gaza-Konflikt unter Federführung des südafrikanischen Richters Richard Goldstone beschrieb er 2009 die langfristigen psycho-sozialen Auswirkungen des Konfliktes auf die Zivilgesellschaft in Gaza.
www.giz.deNow 66, Dr Eyad El-Sarraj has spent many years of his life working to help the Palestinian people, tirelessly advocating peace, reconciliation and common sense in the Middle East.
As an expert witness before the United Nations ' Fact Finding Mission on the Gaza Conflict under the South African judge Richard Goldstone in 2009, he described the long-term psycho-social impacts of the conflict on civil society in Gaza.
www.giz.deVon 2011 bis 2013 beriet er das aus internationalen und kambodschanischen Richtern bestehende Tribunal.
Im Gespräch mit Gabriele Heuser wird der Völkerrechtler Simon Meisenberg darüber berichten, worin die größten Herausforderungen bei der Zusammenarbeit mit den kambodschanischen Richtern bestehen, welche Erfolge erzielt wurden und welche Relevanz die Erfahrungen aus der deutschen Vergangenheitsaufarbeitung für seine Arbeit haben.
www.giz.deFrom 2011 through 2013, he advised the tribunal, which consists of international and Cambodian judges.
In an interview with Gabriele Heuser, Simon Meisenberg, an expert on international law, will report on the greatest challenges in the cooperation with the Cambodian judges, the successes that have been achieved, and the relevance to his work of Germany's experiences in facing and coming to terms with its past.
www.giz.deDas Centrum für internationale Migration und Entwicklung ( CIM ), eine Arbeitsgemeinschaft der GIZ und der Bundesagentur für Arbeit, hat im Auftrag des Bundesministeriums für wirtschaftliche Zusammenarbeit und Entwicklung ( BMZ ) einen deutschen Rechtsexperten an die Verfahrenskammer des Tribunals vermittelt.
Von 2011 bis 2013 beriet er das aus internationalen und kambodschanischen Richtern bestehende Tribunal.
Im Gespräch mit Gabriele Heuser wird der Völkerrechtler Simon Meisenberg darüber berichten, worin die größten Herausforderungen bei der Zusammenarbeit mit den kambodschanischen Richtern bestehen, welche Erfolge erzielt wurden und welche Relevanz die Erfahrungen aus der deutschen Vergangenheitsaufarbeitung für seine Arbeit haben.
www.giz.des panel of judges.
From 2011 through 2013, he advised the tribunal, which consists of international and Cambodian judges.
In an interview with Gabriele Heuser, Simon Meisenberg, an expert on international law, will report on the greatest challenges in the cooperation with the Cambodian judges, the successes that have been achieved, and the relevance to his work of Germany's experiences in facing and coming to terms with its past.
www.giz.deDie Dorfkomitees, die von dem Vorhaben unterstützt oder neu gegründet wurden, schlichten Streitfälle in den Dörfern ( meistens geht es um Landrechte ) oder leiten schwerere Fälle an die Justiz weiter.
Eine Überarbeitung und Modernisierung des traditionellen Rechts und seine Abgleichung mit nationalem Recht wurde gemeinsam mit den traditionellen Autoritäten beschlossen und wird nun in Zusammenarbeit mit Richtern und Anwälten umgesetzt.
DR Kongo.
www.giz.deThe village committees that have been supported or newly founded by the project arbitrate in cases of conflict in the villages ( usually over land rights ) or pass on more difficult cases to the judiciary.
It was decided together with traditional authorities to revise and modernise traditional law and align it with national law. This is now being implemented in cooperation with judges and lawyers.
DR Congo.
www.giz.deDas Vorhaben unterstützt die Länder Zentralasiens bei der Reform des Rechtswesens.
Dazu berät es die Justizministerien beim Entwurf neuer Gesetze, es fördert die Abfassung von Gesetzeskommentaren und die Fortbildung von Richtern.
www.giz.deThis programme is supporting the countries of Central Asia in reforms of the legal system.
It is also advising the justice ministries on the design of new laws, and is supporting the drafting of legal commentaries and additional training for judges.
www.giz.deDas Richterfortbildungsinstitut wurde sowohl mit Computern, Büromöbeln und Büromaterial als auch mit Rechtshandbüchern und Curricula ausgestattet.
Die 60 hier ausgebildeten erstinstanzlichen Richter bringen Rechtssicherheit in das ländliche Hinterland.
Die regelmäßig durchgeführten Fortbildungsmodule für Justizpersonal wurden von mehr als 90 Prozent der bisher rund 400 Teilnehmer / innen als sehr hilfreich für ihre Tätigkeit beurteilt.
www.giz.deThe judicial training institute has been equipped with computers, office furniture and office supplies as well as legal manuals and curricula.
The 60 first-instance judges educated here bring legal certainty into remote rural areas.
More than 90 per cent of the approx. 400 participants who have so far taken part in the training modules regularly held for judicial personnel consider them very helpful for their work.
www.giz.deMit Beratung der GIZ gelang es nicht nur, rechtliche Rahmenbedingungen den neuen Gegebenheiten anzupassen, sondern auch einen regelmäßigen juristischen Austausch der drei Länder untereinander zu etablieren.
Darüber hinaus gilt unsere Beratung auch der Fortbildung von Anwälten und Richtern und dem Aufbau moderner Rechtsliteratur.
Gleichzeitig stärken Aufklärungskampagnen das Vertrauen der Bevölkerung in die Rechtssicherheit ihrer Länder.
www.giz.deWith the help of advice from GIZ, it has proved possible not only to adapt the legal framework to the new circumstances but also to establish regular interchange on legal matters between the three countries.
Our advisory services also focus on the training of lawyers and judges and building up a collection of modern legal literature.
At the same time, awareness-raising campaigns increase the people’s trust in the legal certainty of their countries.
www.giz.deFinanziert durch die niederländische Regierung und in Zusammenarbeit mit EUPOL fördert die GIZ seit 2011 eine bessere Zusammenarbeit von Polizei und Staatsanwaltschaft durch zweiwöchige Trainingsmaßnahmen.
Landesweit auf Provinz- und Distriktebene trainieren 30 hierfür geschulte Staatsanwälte, Richter, Verteidiger und Polizeileiter Kolleginnen und Kollegen darin, bei der Strafermittlung nach rechtsstaatlichen Prinzipien zusammenzuarbeiten.
Darüber hinaus unterstützt die GIZ ausgewählte Aktivitäten von EUPOL.
www.giz.deFinanced by the Dutch Government, and in collaboration with EUPOL, GIZ has been running two-week training courses since 2011 to promote better cooperation between the police and the public prosecutor ’s office.
At province and district levels around the country, 30 specially trained public prosecutors, judges, defence counsels and police chiefs are instructing their colleagues on how to work together on criminal investigations, while adhering to the principles of the rule of law.
Moreover, GIZ is also supporting a number of EUPOL activities.
www.giz.deVon den elf Richterinnen und Richtern ist nur der Präsident hauptamtlich am Sitz des Gerichtshofs tätig.
Alle anderen Richter sind nebenamtlich tätig und kommen regelmäßig alle drei Monate zu ordentlichen Sitzungen zusammen.
Bislang haben 26 afrikanische Staaten die Jurisdiktion des Gerichtshofs anerkannt, davon 5 Staaten, Mali, Malawi, Tansania, Burkina Faso und Ghana, auch das Instrument der Individualbeschwerde.
www.giz.deOf the eleven judges, only the President is employed full time at the Court ’ s headquarters.
All the other judges work there part-time and attend the Ordinary Sessions every three months.
Up to now, 26 African states have recognised the jurisdiction of the Court, and five of these – Mali, Malawi, Tanzania, Burkina Faso and Ghana – have also recognised petitions submitted by individuals.
www.giz.de§ 10 Ernennung auf Lebenszeit
(1) Zum Richter auf Lebenszeit kann ernannt werden, wer nach Erwerb der Befähigung zum Richteramt mindestens drei Jahre im richterlichen Dienst tätig gewesen ist.
(2) Auf die Zeit nach Absatz 1 können angerechnet werden Tätigkeiten
www.gesetze-im-internet.deSection 10 Appointment for life
(1) Whoever has worked as a judge for at least three years after acquiring the qualification to hold judicial office may be appointed a judge for life.
(2) In respect of the period of time referred to in subsection (1) account may be taken of work done
www.gesetze-im-internet.de§ 14 Ernennung zum Richter kraft Auftrags
(1) Ein Beamter auf Lebenszeit oder auf Zeit kann zum Richter kraft Auftrags ernannt werden, wenn er später als Richter auf Lebenszeit verwendet werden soll.
(2)…
www.gesetze-im-internet.deSection 14 Appointment as a judge by commission
(1) A civil servant for life or for a specified term can be appointed a judge by commission if he is later to be employed as a judge for life.
(2) (Repealed)
www.gesetze-im-internet.de§ 30 Versetzung und Amtsenthebung
(1) Ein Richter auf Lebenszeit oder ein Richter auf Zeit kann ohne seine schriftliche Zustimmung nur
www.gesetze-im-internet.deSection 30 Transfer and discharge from office
(1) A judge for life or for a specified term can only be transferred to another office or discharged from office without his own written consent
www.gesetze-im-internet.dewenn ein Richterwahlausschuß seine Übernahme in das Richterverhältnis auf Lebenszeit oder auf Zeit ablehnt.
(3) Ein Richter auf Probe kann ferner bei einem Verhalten, das bei Richtern auf Lebenszeit eine im gerichtlichen Disziplinarverfahren zu verhängende Disziplinarmaßnahme zur Folge hätte, entlassen werden.
(4) Die Fristen der Absätze 1 und 2 verlängern sich um die Zeit einer Beurlaubung ohne Bezüge.
www.gesetze-im-internet.de2. where a judicial selection committee refuses to give him judicial tenure for life or for a specified term.
(3) A judge on probation can in addition be dismissed where he has conducted himself in a manner which would lead, in the case of a judge for life, to a disciplinary measure imposable in formal disciplinary proceedings.
(4) The time-limits stipulated in subsections (1) and (2) shall be extended to cover any period of unpaid leave.
www.gesetze-im-internet.de§ 27 Übertragung eines Richteramts
(1) Dem Richter auf Lebenszeit und dem Richter auf Zeit ist ein Richteramt bei einem bestimmten Gericht zu übertragen.
(2) Ihm kann ein weiteres Richteramt bei einem anderen Gericht übertragen werden, soweit ein Gesetz dies zuläßt.
www.gesetze-im-internet.deSection 27 Conferment of a judicial office
(1) A judicial office shall be conferred upon a judge for life and upon a judge for a specified term at a particular court.
(2) Another judicial office can be conferred upon the judge concerned at another court so far as may be permitted by any statute.
www.gesetze-im-internet.de§ 12 Ernennung auf Probe
(1) Wer später als Richter auf Lebenszeit oder als Staatsanwalt verwendet werden soll, kann zum Richter auf Probe ernannt werden.
(2) Spätestens fünf Jahre nach seiner Ernennung ist der Richter auf Probe zum Richter auf Lebenszeit oder unter Berufung in das Beamtenverhältnis auf Lebenszeit zum Staatsanwalt zu ernennen.
www.gesetze-im-internet.deSection 12 Appointment on probation
(1) Whoever is later to be employed as a judge for life or as a public prosecutor may be appointed as a judge on probation.
(2) Five years at the latest after his appointment, a judge on probation shall be appointed a judge for life or, on being given civil service tenure for life, he shall be appointed a public prosecutor.
www.gesetze-im-internet.dewenn er ohne Genehmigung der obersten Dienstbehörde seinen Wohnsitz oder dauernden Aufenthalt im Ausland nimmt.
(3) Ein Richter auf Lebenszeit oder ein Richter auf Zeit kann ohne seine schriftliche Zustimmung nur auf Grund rechtskräftiger richterlicher Entscheidung entlassen werden.
Die Entlassung eines Richters auf Lebenszeit oder eines Richters auf Zeit nach Absatz 1 kann erst geltend gemacht werden, nachdem ein Gericht sie rechtskräftig festgestellt hat.
www.gesetze-im-internet.de6. where he takes up abode or permanent residence abroad without the consent of the highest service authority.
(3) In the absence of his own written consent a judge for life or for a specified term can only be dismissed on the strength of a judicial decision that has entered into final and binding effect.
Dismissal pursuant to subsection (1) of a judge for life or for a specified term can only be alleged after a court declaration having final and binding effect.
www.gesetze-im-internet.de§ 37 Abordnung
(1) Ein Richter auf Lebenszeit oder ein Richter auf Zeit darf nur mit seiner Zustimmung abgeordnet werden.
(2) Die Abordnung ist auf eine bestimmte Zeit auszusprechen.
www.gesetze-im-internet.deSection 37 Secondment
(1) A judge for life or for a specified term may only be seconded with his own consent.
(2) Secondment shall be declared to last for a specified term.
www.gesetze-im-internet.de§ 28 Besetzung der Gerichte mit Richtern auf Lebenszeit
(1) Als Richter dürfen bei einem Gericht nur Richter auf Lebenszeit tätig werden, soweit nicht ein Bundesgesetz etwas anderes bestimmt.
(2) Vorsitzender eines Gerichts darf nur ein Richter sein.
www.gesetze-im-internet.deSection 28 Court staffing with judges for life
(1) Except as otherwise provided by a federal statute, only judges for life may act as judges of a court.
(2) Only a judge may preside over a court.
www.gesetze-im-internet.de§ 32 Veränderung der Gerichtsorganisation
(1) Bei einer Veränderung in der Einrichtung der Gerichte oder ihrer Bezirke kann einem auf Lebenszeit oder auf Zeit ernannten Richter dieser Gerichte ein anderes Richteramt übertragen werden.
Ist eine Verwendung in einem Richteramt mit gleichem Endgrundgehalt nicht möglich, so kann ihm ein Richteramt mit geringerem Endgrundgehalt übertragen werden.
www.gesetze-im-internet.deSection 32 Changes in the organisation of the courts
(1) Where a change is made in the organisation of the courts or their districts another judicial office can be conferred on a judge for life or for a specified term who is attached to the courts concerned.
Where employment is not possible in a judicial office with the same final basic salary, a judicial office with a lower final basic salary can be conferred on the judge concerned.
www.gesetze-im-internet.dewenn ein Richterwahlausschuß seine Übernahme in das Richterverhältnis auf Lebenszeit oder auf Zeit ablehnt.
(3) Ein Richter auf Probe kann ferner bei einem Verhalten, das bei Richtern auf Lebenszeit eine im gerichtlichen Disziplinarverfahren zu verhängende Disziplinarmaßnahme zur Folge hätte, entlassen werden.
(4) Die Fristen der Absätze 1 und 2 verlängern sich um die Zeit einer Beurlaubung ohne Bezüge.
www.gesetze-im-internet.de2. where a judicial selection committee refuses to give him judicial tenure for life or for a specified term.
(3) A judge on probation can in addition be dismissed where he has conducted himself in a manner which would lead, in the case of a judge for life, to a disciplinary measure imposable in formal disciplinary proceedings.
(4) The time-limits stipulated in subsections (1) and (2) shall be extended to cover any period of unpaid leave.
www.gesetze-im-internet.de( 1 ) Ein Richter auf Probe kann zum Ablauf des sechsten, zwölften, achtzehnten oder vierundzwanzigsten Monats nach seiner Ernennung entlassen werden.
(2) Ein Richter auf Probe kann zum Ablauf des dritten oder vierten Jahres entlassen werden,
www.gesetze-im-internet.deSection 22 Dismissal of a judge on probation
(1) A judge on probation can be dismissed on expiry of six, twelve, eighteen or twenty-four months following his appointment.
www.gesetze-im-internet.de§ 12 Ernennung auf Probe
(1) Wer später als Richter auf Lebenszeit oder als Staatsanwalt verwendet werden soll, kann zum Richter auf Probe ernannt werden.
(2) Spätestens fünf Jahre nach seiner Ernennung ist der Richter auf Probe zum Richter auf Lebenszeit oder unter Berufung in das Beamtenverhältnis auf Lebenszeit zum Staatsanwalt zu ernennen.
www.gesetze-im-internet.deSection 12 Appointment on probation
(1) Whoever is later to be employed as a judge for life or as a public prosecutor may be appointed as a judge on probation.
(2) Five years at the latest after his appointment, a judge on probation shall be appointed a judge for life or, on being given civil service tenure for life, he shall be appointed a public prosecutor.
www.gesetze-im-internet.de( 1 ) Das Schöffengericht besteht aus dem Richter beim Amtsgericht als Vorsitzenden und zwei Schöffen.
Ein Richter auf Probe darf im ersten Jahr nach seiner Ernennung nicht Vorsitzender sein.
( 2 ) Bei Eröffnung des Hauptverfahrens kann auf Antrag der Staatsanwaltschaft die Zuziehung eines zweiten Richters beim Amtsgericht beschlossen werden, wenn dessen Mitwirkung nach dem Umfang der Sache notwendig erscheint.
www.gesetze-im-internet.de( 1 ) The bench shall consist of a Local Court judge as presiding judge and two lay judges.
A judge on probation may not serve as presiding judge during the first year after his appointment.
( 2 ) Upon application by the public prosecution office, it may be decided at the opening of the main proceedings that a second Local Court judge be added to the bench ( extended bench ) if his participation appears necessary in the light of the scale of the matter.
www.gesetze-im-internet.de§ 105 Überleitungsvorschriften für Richter auf Lebenszeit und auf Zeit
§ 106 Überleitungsvorschriften für Richter auf Probe, Richter kraft Auftrags und abgeordnete Richter
§ 107 (weggefallen)
www.gesetze-im-internet.deSection 105Transitional provisions in respect of judges for life and judges for a specified term
Section 106Transitional provisions in respect of judges on probation, judges by commission and judges on secondment
Section 107(Repealed)
www.gesetze-im-internet.de§ 29 Besetzung der Gerichte mit Richtern auf Probe, Richtern kraft Auftrags und abgeordneten Richtern
Bei einer gerichtlichen Entscheidung darf nicht mehr als ein Richter auf Probe oder ein Richter kraft Auftrags oder ein abgeordneter Richter mitwirken.
Er muß als solcher in dem Geschäftsverteilungsplan kenntlich gemacht werden.
www.gesetze-im-internet.deSection 29 Court staffing with judges on probation, judges by commission and judges on secondment
Where a court gives a decision no more than one judge on probation or one judge by commission or one judge on secondment may participate therein.
The judge concerned shall be identified as such in the roster allocating court business.
www.gesetze-im-internet.de§ 13 Verwendung eines Richters auf Probe
Ein Richter auf Probe kann ohne seine Zustimmung nur bei einem Gericht, bei einer Behörde der Gerichtsverwaltung oder bei einer Staatsanwaltschaft verwendet werden.
Einzelnorm
www.gesetze-im-internet.deSection 13 Employment of a judge on probation
A judge on probation can be employed without his consent only at a court, at a court administration authority or at a public prosecution office.
table of contents
www.gesetze-im-internet.de( 1 ) Wer später als Richter auf Lebenszeit oder als Staatsanwalt verwendet werden soll, kann zum Richter auf Probe ernannt werden.
(2) Spätestens fünf Jahre nach seiner Ernennung ist der Richter auf Probe zum Richter auf Lebenszeit oder unter Berufung in das Beamtenverhältnis auf Lebenszeit zum Staatsanwalt zu ernennen.
Die Frist verlängert sich um die Zeit einer Beurlaubung ohne Bezüge.
www.gesetze-im-internet.de( 1 ) Whoever is later to be employed as a judge for life or as a public prosecutor may be appointed as a judge on probation.
(2) Five years at the latest after his appointment, a judge on probation shall be appointed a judge for life or, on being given civil service tenure for life, he shall be appointed a public prosecutor.
This time-limit shall be extended for any unpaid leave taken.
www.gesetze-im-internet.de§ 28 Besetzung der Gerichte mit Richtern auf Lebenszeit
§ 29 Besetzung der Gerichte mit Richtern auf Probe, Richtern kraft Auftrags und abgeordneten Richtern
§ 30 Versetzung und Amtsenthebung
www.gesetze-im-internet.deSection 28Court staffing with judges for life
Section 29Court staffing with judges on probation, judges by commission and judges on secondment
Section 30Transfer and discharge from office
www.gesetze-im-internet.de§ 8 Rechtsformen des Richterdienstes
Richter können nur als Richter auf Lebenszeit, auf Zeit, auf Probe oder kraft Auftrags berufen werden.
Einzelnorm
www.gesetze-im-internet.deSection 8 Legal forms of judicial service
Judges may only be appointed for life, for a specified term, on probation or by commission.
table of contents
www.gesetze-im-internet.deSeit dem Jahr 2002 ist er Mitglied des Gesamtbetriebsrats.
Eine weitere Aufgabe ist die Tätigkeit als ehrenamtlicher Richter am Arbeitsgericht in Stuttgart
Weitere Informationen
www.daimler.comHe has been active as member of the Central Works Council since 2002.
Jörg Spies is also active as a lay judge at the labor court in Stuttgart.
Further Information
www.daimler.comVous pouvez indiquer ici une erreur apparue dans cet article de PONS ou bien proposer une amélioration :
Comment puis-je reprendre mes traductions dans l'entraîneur de vocabulaire?
Attention: Les mots de la liste de vocabulaire ne sont disponibles qu'à partir de ce navigateur Internet. A partir du moment où cette liste sera copiée dans votre entraîneur de vocabulaire, elle sera disponible de partout.
Unique: The editorially approved PONS Online Dictionary with text translation tool now includes a database with hundreds of millions of real translations from the Internet. See how foreign-language expressions are used in real life. Real language usage will help your translations to gain in accuracy and idiomaticity!
Enter a word (“newspaper”), a word combination (“exciting trip”) or a phrase (“with all good wishes”) into the search box. The search engine displays hits in the dictionary entries plus translation examples, which contain the exact or a similar word or phrase.
This new feature displays references to sentence pairs from translated texts, which we have found for you on the Internet, directly within many of our PONS dictionary entries.
A click on the tab “Usage Examples” displays a full inventory of translations to all of the senses of the headword. Usage examples present in the PONS Dictionary will be displayed first.
These are then followed by relevant examples from the Internet.
The PONS Dictionary delivers the reliability of a dictionary which has been editorially reviewed and expanded over the course of decades. In addition, the Dictionary is now supplemented with millions of real-life translation examples from external sources. So, now you can see how a concept is translated in specific contexts. You can find the answers to questions like “Can you really say … in German?” And so, you will produce more stylistically sophisticated translations.
The “Examples from the Internet” do, in fact, come from the Internet. We are able to identify trustworthy translations with the aid of automated processes. The main sources we used are professionally translated company, and academic, websites. In addition, we have included websites of international organizations such as the European Union. Because of the overwhelming data volume, it has not been possible to carry out a manual editorial check on all of these documents. So, we logically cannot guarantee the quality of each and every translation. This is why they are marked “not verified by PONS editors”.
We are working on continually optimizing the quality of our usage examples by improving their relevance as well as the translations. In addition, we have begun to apply this technology to further languages in order to build up usage-example databases for other language pairs. We also aim to integrate these usage examples into our mobile applications (mobile website, apps) as quickly as possible.