allemand » anglais

Traductions de „mahnen“ dans le dictionnaire allemand » anglais (Aller à anglais » allemand)

I . mah·nen [ˈma:nən] VERBE trans

1. mahnen (nachdrücklich erinnern):

jdn [an etw acc [o. wegen einer S. gén ]] mahnen
jdn [an etw acc [o. wegen einer S. gén ]] mahnen
to admonish sb form

2. mahnen (an eine Rechnung erinnern):

jdn mahnen

II . mah·nen [ˈma:nən] VERBE intr sout

1. mahnen (gemahnen, erinnern):

an etw acc mahnen

2. mahnen (veranlassen):

mahnen
zu etw dat mahnen

Exemples tirés du dictionnaire PONS (vérifiés par l'équipe de rédaction)

an etw acc mahnen
jdn zu etw dat mahnen
zu etw dat mahnen

Phrases d'exemples tirées d'Internet (non-vérifiées par l'équipe de rédaction)

Die Eltern sind die wichtigsten Erzieher der Kinder, die ersten Lehrer des Lebens.

Indem sich Hieronymus mit großer Klarheit an die Mutter eines Mädchens wendet und dann auf den Vater anspielt, mahnt er – und bringt damit gleichsam ein Grundbedürfnis jedes Menschen zum Ausdruck, der ins Dasein tritt:

www.vatican.va

Parents are the principal educators of their children, the first teachers of life.

With great clarity Jerome, addressing a young girl s mother and then mentioning her father, admonishes, almost expressing a fundamental duty of every human creature who comes into existence:

www.vatican.va

Zum Beispiel, dass irgendeine nicht-humane Lebensform oder Etwas das Ganze überlebt.

„Wir hätten es anders machen können!“, mahnt die apokalyptische Erzählung, und impliziert dabei, wir hätten eine Wahl und die Kontrolle über das Ende.

Wie lässt sich eine Erzählung finden, die das Paradox zwischen dem Handlungsaufruf des Anthropozäns und seinen vom Menschen nicht kontrollierbaren Dimensionen darstellt?

hkw.de

For example, that some non-human life form or thing survives the whole thing.

“We could have done it differently!,” admonishes their apocalyptic narrative, implying we had a choice and control over the end.

How can a narrative be found that represents the paradox between the call to action of the Anthropocene and the dimensions not controllable by humanity?

hkw.de

Es war Sancho Pansa, jener scheinbar tumbe Knappe des Don Quijote, der genau wußte, daß vor allem das Lachen den Menschen vom Tier unterscheidet.

So mahnt er seinen Herrn, der sich in mancher Stunde als Kind von Traurigkeit entpuppt:

"Gnädiger Herr, die Traurigkeit ist zwar nicht für Tiere, sondern für Menschen gemacht, allein wenn die Menschen ihr über alles Maß nachhängen, so werden sie zu Tieren ".

www.litrix.de

s, who so clearly recognized that it is above all laughter which separates the human from the animal.

Thus he admonishes his master, revealed time and again as a child of sorrow:

"Gracious lord, it s true that sorrow was not meant for the animals, but for humankind; still, when humans are inclined to sorrowfulness beyond all measure, they do become animals."

www.litrix.de

Die Energiewende muss dem Klimaschutz dienen

Jørgen Kildahl mahnt, dass die Energiewende nur dann zum Vorbild werden kann, wenn sie konsequent dem Ziel der Nachhaltigkeit verpflichtet ist.

Erfahren Sie mehr

www.eon.com

The energy turnaround must benefit climate protection

Jørgen Kildahl admonishes that the energy turnaround can only serve as a model for other countries, if it is consequently committed to sustainability.

Learn more

www.eon.com

Innenministerium ruft in Verfassungsschutzbericht 2009 zu mehr Prävention auf

Berlin, 23. Juni 2010 – Innenminister Thomas de Maizière (CDU) mahnt im aktuellen Verfassungsschutzbericht zu mehr Sensibilität gegenüber der steigenden Wirtschaftsspionage.

Zunehmend erfolgen „elektronische“ Angriffe auf Computersysteme von Wirtschaftsunternehmen und Regierungsstellen in Deutschland, laut Verfassungsschutzbericht „erscheint eine nachrichtendienstliche Steuerung oder zumindest Beteiligung in vielen Fällen als sehr wahrscheinlich“.

www.cased.de

The Federal Ministry of the Interior calls for more prevention in its Report on the Protection of the Constitution 2009

In the current Report on the Protection of the Constitution, the Federal Minister of the Interior Thomas de Maizière (CDU) admonishes to greater awareness and sensitivity with respect to the increase in industrial espionage.

"Electronic" attacks on computer systems of business enterprises and government agencies are being increasingly carried out in Germany;

www.cased.de

Voulez-vous ajouter des mots, des phrases ou des traductions ?

Proposez de créer une nouvelle entrée pour un mot.

"mahnen" dans les dictionnaires unilingues allemand


Page en Deutsch | български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | Türkçe | 中文