allemand » arabe

durchscheinen [ˈdʊrçʃainən] VERBE intr (Licht)

لاح [laːħa, uː]
شف (عن) [ʃaffa, i]

durchschauen [dʊrçˈʃauən] VERBE trans (Geheimnis, Absicht)

فطن (إلى) [fɑt̵i̵na, a]

durchschlagen1 [ˈdʊrçʃla:gn̩] VERBE trans (in zwei Teile)

قطع [qɑt̵ɑʕa, a]
كسر [kasara, i]

durchschneiden [ˈdʊrçʃnaidn̩] VERBE trans

قطع [qɑt̵ɑʕa, a]

verschwimmen VERBE intr

أصبح غير واضح [ʔɑs̵baħa ɣaira wɑːđi̵ħ]

schwimmen <schwimmt, schwamm, geschwommen> [ˈʃvɪmən] VERBE intr

سبح [sabaħa, a]
عام [ʕaːma, uː]
طفا [t̵ɑfaː, uː]

durchkommen [ˈdʊrçkɔmən] VERBE intr

شق طريقه [ʃaqqa (u) t̵ɑˈriːqahu]
نجح [nadʒaħa, a]
شفي [ʃufijaː]

durchschlagend [ˈdʊrçʃla:gn̩t] ADJ (Erfolg)

das Brustschwimmen <-s, ohne Pl> SUBST

سباحة الصدر [siˈbaːħat ɑs̵-s̵ɑdr]

durchsehen [ˈdʊrçze:ən] VERBE trans

اطلع على [iˈt̵t̵ɑlaʕa -]
راجع [raːdʒaʕa]

durchsieben [ˈdʊrçzi:bn̩] VERBE trans

نخل [naxala, u]

durchspielen VERBE trans

درس/ لعب من البداية إلى النهاية (موسيقى) [daɾasa / laʕiba mina l-bidaːja ʔilaː n-nihaːja (muːsiːqɑː)]

durchsuchen [dʊrçzu:xn̩] VERBE trans

فتش [fattaʃa]

das Rückenschwimmen <-s, ohne Pl> SUBST

سباحة الظهر [siˈbaːħat ɑð̵-ð̵.]

der Durchschnitt [ˈdʊrçʃnɪt] SUBST (Mittelwert)

متوسط [mutaˈwassi̵t̵]
معدل [muˈʕaddal]

Durchschnitts-

Durchschnitts-
متوسط الـ… [mutaˈwassi̵t̵ al-]

I . durchsetzen [ˈdʊrçzɛtsn̩] VERBE trans (Willen, Standpunkt)

فرض [farɑđɑ, i]

II . durchsetzen [ˈdʊrçzɛtsn̩] VERBE refl

durchsichtig [ˈdʊrçzɪçtɪç] ADJ

شفاف [ʃaˈffaːf]
واضح [wɑːđi̵ħ] fig

durchsickern [ˈdʊrçzɪkɐn] VERBE intr fig

تسرب [taˈsarraba]

durchstechen [ˈdʊrçʃtɛçn̩] VERBE trans

طعن [t̵ɑʕana, a]

Exemples monolingues (non-vérifiés par l'équipe de rédaction)

allemand
Dann beschreibt sie detailliert den Ablauf ihrer Flucht, auf der sie mit den anderen Frauen den Tiber durchschwimmen musste.
de.wikipedia.org
Das heißt, dass wandernde Fischarten die Möglichkeit haben müssen, das Fließgewässer von der Mündung bis zur Quelle samt Nebengewässern zu durchschwimmen.
de.wikipedia.org
Vielmehr zeigte er sich, nach dem Durchschwimmen der nihilistischen Meere, durchaus dieser Welt, ihren Genüssen und Glücksverheissungen zugetan.
de.wikipedia.org
Als die Soldaten ihr Lager aufschlagen, bemerken sie Männer, die versuchen, den Fluss zu durchschwimmen.
de.wikipedia.org
Infolgedessen konnten nur 3,5 % der Fische, die in die Fischtreppe hineingingen, diese völlig durchschwimmen.
de.wikipedia.org
Seit frühester Zeit wurden offene Gewässer von Menschen durchschwommen, sowohl aus Notwendigkeit als auch zum Vergnügen.
de.wikipedia.org
Dann schleudert er die Waffe zum anderen Ufer und durchschwimmt den reißenden Fluss.
de.wikipedia.org
Der See wird im Sommer von zahlreichen Lachsen auf dem Weg zu ihren Laichplätzen durchschwommen.
de.wikipedia.org
Es durchschwimmt sein Territorium auf immer gleichen Bahnen und verjagt dabei sowohl konkurrierende Artgenossen als auch andere Pflanzen fressende Fische.
de.wikipedia.org
Sie durchschwammen den Fluss, wurden aber durch den Einsatz der römischen Wurfmaschinen und Pfeilschützen zurückgeschlagen.
de.wikipedia.org

"durchschwimmen" dans les dictionnaires unilingues allemand


Page en Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski