allemand » espagnol

I . verschlossen [fɛɐˈʃlɔsən] VERBE

verschlossen ppas von verschließen

II . verschlossen [fɛɐˈʃlɔsən] ADJ (Person)

verschlossen
verschlossen

Voir aussi : verschließen

verschlossen (wortkarge Person)
cerrado (-a) fam

I . verschließen* irrég VERBE trans

Expressions couramment utilisées avec verschlossen

etw bleibt jdm verschlossen

Exemples monolingues (non-vérifiés par l'équipe de rédaction)

allemand
Sie waren später mit Ziegeln, Steinen und Lehm verschlossen worden.
de.wikipedia.org
Bei Renovierungsarbeiten wurde das Gewölbe 1973 abgebrochen und durch eine Stahlbetondecke ersetzt, der Zugang zum Schiff wurde verschlossen.
de.wikipedia.org
Die Abwasserrohre des Werks wurden verschlossen, um so die Einleitung der Industrieabwässer zu verhindern.
de.wikipedia.org
Die Querwände dominierten die durch eine Eisen-Glas-Konstruktion verschlossenen Rundbogenportale des Mittelschiffes.
de.wikipedia.org
Von der Donauseite (Südseite) her ist sie mit einem Stahlgitter verschlossen.
de.wikipedia.org
Bei geringer Wasserführung der Flüsse ist diese Verbindung allerdings mit einer Sandbank verschlossen.
de.wikipedia.org
Diese Räume sind in der Regel verschlossen und sind nur für Fachpersonal zugänglich.
de.wikipedia.org
Im Gegensatz zu Grab 1 fand man weder die Marmortüren, mit denen die Grabkammer verschlossen war, noch eine Bahre.
de.wikipedia.org
Hier gab es früher einen kleinen Zugang, der durch einen Stein oder eine Holztür verschlossen war.
de.wikipedia.org
Anschließend wurden die Reste in einem Elfenbeinkästchen verschlossen und auf dem Altar der Kirche platziert.
de.wikipedia.org

Voulez-vous ajouter des mots, des phrases ou des traductions ?

Proposez de créer une nouvelle entrée pour un mot.

"verschlossen" dans les dictionnaires unilingues allemand


Page en Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina