allemand » français
Résultats dont l'orthographe est similaire : Jingle , singen , Single , singulär , Angler , Sigle , sinnlos , sinnen et sinken

Single1 <-, -s> [ˈsɪŋəl] SUBST f (kleine Schallplatte)

I . singen <sang, gesungen> [ˈzɪŋən] VERBE intr

2. singen jarg (gestehen):

se mettre à table fam

II . singen <sang, gesungen> [ˈzɪŋən] VERBE trans

III . singen <sang, gesungen> [ˈzɪŋən] VERBE pron

Jingle <-[s], -[s]> [ˈdʒɪŋgəl] SUBST m

sinken <sank, gesunken> [ˈzɪŋkən] VERBE intr +sein

2. sinken (an Höhe verlieren) Flugzeug, Ballon:

3. sinken (niedersinken):

5. sinken (sich schlechter stehen):

sinnen <sann, gesonnen> [ˈzɪnən] VERBE intr sout

2. sinnen (trachten nach):

Voir aussi : gesonnen

I . gesonnen [gəˈzɔnən] VERBE

gesonnen ppas von sinnen

II . gesonnen [gəˈzɔnən] ADJ

1. gesonnen → gesinnt

2. gesonnen sout (gewillt):

I . sinnlos ADJ

1. sinnlos (nutzlos):

2. sinnlos (vergeblich):

vain(e)

3. sinnlos (hemmungslos):

II . sinnlos ADV

1. sinnlos (nutzlos):

3. sinnlos (hemmungslos):

Sigle

Sigle → Sigel

Voir aussi : Sigel

Sigel <-s, -> [ˈziːgəl] SUBST nt

Angler(in) <-s, -> [ˈaŋlɐ] SUBST m(f)

pêcheur(-euse) m (f) à la ligne

Voulez-vous ajouter des mots, des phrases ou des traductions ?

Proposez de créer une nouvelle entrée pour un mot.

Page en Deutsch | български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina