allemand » grec
Résultats dont l'orthographe est similaire : scharf , scharen , Schwarm , schade , Schaum , schalt , schal , Scham , Schirm et Schar

scharf <schärfer, schärfste> [ʃarf] ADJ

1. scharf (Messer, Kante):

2. scharf (Speise):

3. scharf (Kälte, Wind):

6. scharf (Foto):

scharf TV, RADIO

7. scharf (Gehör, Verstand, Geruch):

8. scharf (Augen):

9. scharf (Hund):

12. scharf (Bewachung):

13. scharf (Maßnahmen):

14. scharf (Protest, Kritik, Widerstand):

15. scharf (scharf gebacken):

16. scharf fig (Zunge, Worte):

17. scharf fam (begehrenswert):

18. scharf fam (sexy):

19. scharf fam (toll, aufregend):

Schwarm <-(e)s, Schwärme> [ʃvarm, pl: ˈʃvɛrmə] SUBST m

1. Schwarm (Insektenschwarm, Vogelschwarm):

2. Schwarm (Fischschwarm):

3. Schwarm nur sing (Idol):

scharen [ˈʃaːrən] VERB pron

Schar <-, -en> [ʃaːɐ] SUBST f

1. Schar (Kinderschar):

2. Schar (Vogelschar):

Schirm <-(e)s, -e> [ʃɪrm] SUBST m

1. Schirm (Regenschirm, Sonnenschirm):

2. Schirm (Lampenschirm):

3. Schirm (Fallschirm):

4. Schirm (von Pilz):

5. Schirm (Mützenschirm):

6. Schirm (Bildschirm):

7. Schirm (Schutzschirm):

Scham <-> [ʃaːm] SUBST f sing (Schamgefühl, Beschämung)

schal [ʃaːl] ADJ

1. schal (abgestanden):

2. schal (geistlos):

schalt [ʃalt]

schalt prét von schelten

Voir aussi : schelten

schelten <schilt, schalt, gescholten> [ˈʃɛltən] VERB trans

Schaum <-(e)s, Schäume> [ʃaʊm, pl: ˈʃɔɪmə] SUBST m

Exemples monolingues (non-vérifiés par l'équipe de rédaction)

allemand
2011 spielte er neben Größen wie Aly & Fila, John O’Callaghan, Roger Shah oder Sied van Riel auf der Jubiläums-Veranstaltung von FSOE 200 in Scharm asch-Schaich.
de.wikipedia.org

Voulez-vous ajouter des mots, des phrases ou des traductions ?

Proposez de créer une nouvelle entrée pour un mot.

Consulter "scharm" dans d'autres langues

"scharm" dans les dictionnaires unilingues allemand


Page en Deutsch | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский