allemand » polonais

Globa̱lbewertung <‑, ‑en> SUBST f FIN

Dọppelabtretung <‑, ‑en> SUBST f JUR

Lo̱hnabtretung <‑, ‑en> SUBST f JUR

Ạnteilsabtretung <‑, ‑en> SUBST f

Globa̱lstrahlung <‑, ‑en> SUBST f MÉTÉO

Globalisi̱e̱rung <‑, ‑en> SUBST f

Globa̱lbetrag <‑[e]s, ‑beträge> SUBST m

Besịtzabtretung <‑, ‑en> SUBST f JUR

Grụndabtretung <‑, ‑en> SUBST f JUR

Schụldabtretung <‑, ‑en> SUBST f JUR

Globa̱labkommen <‑s, ‑> SUBST nt

Übertre̱tung <‑, ‑en> [yːbɐ​ˈtreːtʊŋ] SUBST f

1. Übertretung (das Übertreten):

2. Übertretung a. JUR (strafbare Handlung):

Exemples monolingues (non-vérifiés par l'équipe de rédaction)

allemand
Allerdings kann eine zeitlich vorangehende Globalabtretung an eine Bank sittenwidrig sein: Aufgrund der Abtretung kann der Vorbehaltskäufer seiner Verpflichtung zur Abtretung der Kaufpreisforderung an den Vorbehaltsverkäufer nicht erfüllen.
de.wikipedia.org

Voulez-vous ajouter des mots, des phrases ou des traductions ?

Proposez de créer une nouvelle entrée pour un mot.

Page en Deutsch | български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski