espagnol » portugais

cargado (-a) [karˈɣaðo, -a] ADJ

1. cargado (tiempo, atmósfera):

cargado (-a)
carregado(-a)

2. cargado (bebida):

cargado (-a)

I . cargar <g → gu> [karˈɣar] VERBE trans

1. cargar (equipaje, escopeta):

2. cargar FIN (en una cuenta):

3. cargar INFOR (programa):

4. cargar fam (molestar, irritar):

II . cargar <g → gu> [karˈɣar] VERBE pron cargarse

1. cargar (llenarse):

Expressions couramment utilisées avec cargado

cargado de hombros

Exemples monolingues (non-vérifiés par l'équipe de rédaction)

espagnol
Ella dió dos discursos en su festejo cargado de emoción con el pueblo.
noticias-24.net
Este movimiento está muy cargado de consecuencias para toda tentativa que se oponga a un antihegelianismo indicativo.
saquenunapluma.wordpress.com
En todo trabajo con niveles de concentración y exigencia altos inevitablemente hay roces: alguna orden cruzada, sugerencias no aceptadas, miradas y silencios cargados.
www.indiehearts.com
Y cuando tenía su barca bien cargada, la sirena le sonreía y se sumergía nuevamente hacia el reino de su padre.
edicion4.com.ar
Ahora, si todo esto además, debe ir cargado de optimismo y buen humor, la empresa ya parece imposible.
infosudoeste.com.ar
Y con ella, se ha cargado el ánimo de derrota, desesperanza y pragmatismo.
el-circo-de-la-vida.blogspot.com
El tren se encuentra cargado con todo el peso del mundo.
blog.sabf.org.ar
La culpa que muchos de ustedes han cargado por milenios, y aún cargan hoy, está desalineada.
anclajedeluz-rayma.blogspot.com
A pesar de su cargada agenda, el tucumano asegura no estar presionado, aunque sabe que la responsabilidad es grande y tiene que asumir la.
www.mundosportracing.com
Por eso me llama mucho la atención cierta verborragia algo, cómo decirlo, cargada.
artepolitica.com

Voulez-vous ajouter des mots, des phrases ou des traductions ?

Proposez de créer une nouvelle entrée pour un mot.

Page en Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português