espagnol » portugais

toque [ˈtoke] SUBST m

II . tocar <c → qu> [toˈkar] VERBE intr

1. tocar (obligación, premio):

2. tocar (corresponder):

é a tua vez

III . tocar <c → qu> [toˈkar] VERBE pron

tocar tocarse (estar en contacto):

Expressions couramment utilisées avec toque

toque de diana
toque de difuntos
toque de queda

Exemples monolingues (non-vérifiés par l'équipe de rédaction)

espagnol
En las conversaciones, claro está, es donde más se nota este toque añejo.
lapagina17.blogspot.com
Tu famoso batido de guineo, con un toque de esencia de vainilla.
nitadp.blogspot.com
Pero yo que sabré en el anuncio dice que.. le añade un toque muy roquero....
loqueahorroenpsicoanalisis.blogspot.com
Únicamente se atisba un toque de color en su manicura roja.
www.pactarconeldiablopor.com
Berty también le pisa (éramos pocos) y la poca costumbre de conducir en esta ciudad hace que toque el claxon de manera constante y exagerada...
www.laspalmerasmienten.com
Me he gastado dinero real y monedas que me a costado muchisimo trabajo conseguir las tradeando para nada, solo para que toque morralla.
www.ea.com
Cansado del tengo un parque de diversiones en mi casa le mandé metételo en el orto! y de toque me atendieron!
www.fabio.com.ar
Eso si, con displasia o sin ella, siempre que su barriguita toque tu cuerpo, nunca mirando hacia afuera.
abrazarte.org
Él ríe con una risa desenfadada, pero, con un toque de angustia.
www.psicomundo.com
Parece que estamos ante otro capítulo de este culebrón sembrado de dudas, incertidumbres y hasta de cierto toque tragicómico.
www.apunteseideas.com

Voulez-vous ajouter des mots, des phrases ou des traductions ?

Proposez de créer une nouvelle entrée pour un mot.

Page en Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português