espagnol » slovène
Résultats dont l'orthographe est similaire : acostar , acortar , anotar , azotar , agotar , acatar et acosar

acortar [akorˈtar] VERBE trans

I . acostar [akosˈtar] VERBE trans (al niño)

acosar [akoˈsar] VERBE trans

1. acosar (perseguir):

acatar [akaˈtar] VERBE trans (una orden, una ley)

I . agotar [aɣoˈtar] VERBE trans

2. agotar (mercancía):

II . agotar [aɣoˈtar] VERBE pron agotarse

1. agotar (fuerzas, tema):

2. agotar (mercancía):

anotar [anoˈtar] VERBE trans

1. anotar (tomar nota, poner notas):

2. anotar dep:

3. anotar (en un registro):

Exemples monolingues (non-vérifiés par l'équipe de rédaction)

espagnol
A diferencia de la pareja, acotó que no las tiene en un celular sino en una cámara de fotos...
chachara.net
Entonces bajar el costo de vida de todos no funcionaría, acotó.
yops.me
Algunos, enfatizaron en la obra del cordón cuneta y acotaron que fue muy cara y no sirve.
www.elbamba.com
Hay mucho más que decir pero tuve que acotar el análisis.
www.antelaley.com
La traición supone una cobardía y una depravación detestable, acota la misiva.
estacionplus.com.ar
Él optó por un trabajo de poca responsabilidad y carga horaria acotada para poder disfrutar del ocio y sus sueños de libertad.
notenemostecho.com
Usted jamás fue censurada ni acotada en ese ejercicio.
www.elmartillojudicial.com.ar
Un esquema adecuado de preguntas le permitirá hacer que el cliente hable y reducirá el tiempo de búsqueda como así acotará el campo de análisis.
www.infocomercial.com
Yo lo acotaría un poco más: cuidemos nuestra ciudad para que nuestros hijos tengan dónde vivir.
www.cibermitanios.com.ar
Se llamó al 107 que constató el deceso, acotó.
www.informesynoticiascordoba.com

Voulez-vous ajouter des mots, des phrases ou des traductions ?

Proposez de créer une nouvelle entrée pour un mot.

Page en English | Español | Français | Slovenščina