polonais » allemand

grzech <gén ‑u, plur ‑y> [gʒex] SUBST m

2. grzech (przewinienie: młodości):

grzech
Sünde f
grzech

Exemples monolingues (non-vérifiés par l'équipe de rédaction)

polonais
Zaprawdę, chcę, abyś wziął na siebie mój grzech i swój grzech i abyś znalazł się wśród mieszkańców ognia.
pl.wikipedia.org
Grzech sroży się, ale nic nie może zdziałać przeciw niemu.
pl.wikipedia.org
Jabłko stało się więc symbolem zła, owocu zakazanego w kulturze chrześcijańskiej – a także symbolem grzechu i zdrady, zwłaszcza w życiu prywatnym, trucizny, mroku lub ciemności.
pl.wikipedia.org
W katolicyzmie seks analny, podczas którego dochodzi do wytrysku uważany jest za grzech.
pl.wikipedia.org
Stosowanie metod niepozwalających zagnieździć się zarodkowi w macicy wchodzi w zakres grzechu aborcji.
pl.wikipedia.org
W drodze do kościoła, gdzie po raz pierwszy miała przystąpić do spowiedzi, wzbudziła w sobie tak wielki żal za grzechy, że zemdlała.
pl.wikipedia.org
Było to jednoznaczne opowiedzenie się po stronie przekonania o wyjęciu jej spod skutków grzechu pierwszych rodziców.
pl.wikipedia.org
Ogłosili oni, iż cesarz popełnił grzech cudzołóstwa (gr. μοιχεία, stąd nazwa schizma moechiańska tj. cudzołożna).
pl.wikipedia.org
Jego krew wylana na krzyżu dla odpuszczenia grzechów tych, którzy się opamiętają i uwierzą ewangelii jest jedyną nadzieją zbawienia dla grzeszników.
pl.wikipedia.org
Sumienie powikłane – określenie oznaczające trudności w pokonaniu problemu spowodowane tym, że dane osoba w każdym możliwym jego rozwiązaniu dostrzega grzech.
pl.wikipedia.org

Voulez-vous ajouter des mots, des phrases ou des traductions ?

Proposez de créer une nouvelle entrée pour un mot.

Consulter "grzech" dans d'autres langues


Page en Deutsch | български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski