allemand » polonais

trạnk [traŋk] VERBE trans, intr

trank imparf von trinken

Voir aussi : trinken

II . trịnken <trinkt, trank, getrunken> [ˈtrɪŋkən] VERBE intr

Trawler <‑s, ‑> [ˈtroːlɐ] SUBST m MAR

trạ̈nken [ˈtrɛŋkən] VERBE trans

1. tränken (zu trinken geben):

poić [perf na‑]

2. tränken (durchnässen):

Trạ̈nke <‑, ‑n> [ˈtrɛŋkə] SUBST f

Tra̱ge <‑, ‑n> [ˈtraːgə] SUBST f

Trage → Tragbahre

Voir aussi : Tragbahre

Tra̱gbahre <‑, ‑n> SUBST f

I . trä̱ge [ˈtrɛːgə] ADJ

1. träge (körperlich, geistig):

2. träge:

träge PHYS, CHIM

II . trä̱ge [ˈtrɛːgə] ADV (körperlich)

Trạkt <‑[e]s, ‑e> [trakt] SUBST m ARCHIT

Trạnk <‑[e]s, Tränke> [traŋk, pl: ˈtrɛŋkə] SUBST m sout

tra̱u̱t [traʊt] ADJ sout

1. traut (vertraut):

2. traut Heim:

tra̱ben [ˈtraːbən] VERBE intr

1. traben +haben o sein (im Trab laufen):

biec [perf po‑] kłusem

2. traben +sein fam (laufen):

biec [perf po‑] gdzieś

I . tra̱gen <trägt, trug, getragen> [ˈtraːgən] VERBE trans

3. tragen (hervorbringen):

5. tragen fig (stützen):

II . tra̱gen <trägt, trug, getragen> [ˈtraːgən] VERBE intr

4. tragen (sich kleiden):

5. tragen (leiden):

III . tra̱gen <trägt, trug, getragen> [ˈtraːgən] VERBE pron

1. tragen (sich anfühlen):

2. tragen sout (sich beschäftigen):

Voir aussi : getragen

I . getra̱gen [gə​ˈtraːgən] VERBE trans, intr, pron

getragen pp von tragen

II . getra̱gen [gə​ˈtraːgən] ADJ

Trance <‑, ‑n> [ˈtrãs(ə)] SUBST f

I . tra̱nig [ˈtraːnɪç] ADJ

2. tranig fam (langweilig):

II . tra̱nig [ˈtraːnɪç] ADV

1. tranig (wie Tran):

Voulez-vous ajouter des mots, des phrases ou des traductions ?

Proposez de créer une nouvelle entrée pour un mot.

Page en Deutsch | български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski