allemand » slovène

I . ziehen <zieht, zog, gezogen> [ˈtsiːən] VERBE intr

2. ziehen +sein (umziehen):

ziehen
sie ziehen aufs Land

3. ziehen +sein zu/nach +dat fam:

ziehen (gehen, wandern)
iti
ziehen (gehen, wandern)
potovati +dat v +acc
ziehen (hineinziehen)
ziehen (durchqueren)
ziehen (Vögel)
in den Krieg ziehen
einen ziehen lassen (furzen)

4. ziehen (im Schach):

ziehen
mit dem Turm ziehen

5. ziehen (Tee, Kaffee):

ziehen

7. ziehen (schmerzen):

ziehen

II . ziehen <zieht, zog, gezogen> [ˈtsiːən] VERBE trans

4. ziehen (Linie):

ziehen
ziehen

5. ziehen:

ziehen (Graben, Grenze)
ziehen (Graben, Grenze)
ziehen (Graben, Grenze) (Mauer, Zaun)

6. ziehen:

ziehen (Pflanzen)
gojiti [perf vzgojiti]
ziehen (Tiere)
rediti [perf vzrediti]
ziehen (Kerzen)

7. ziehen MATH:

8. ziehen (im Kartenspiel):

ziehen

9. ziehen INFOR:

aus dem Internet ziehen

III . ziehen <zieht, zog, gezogen> [ˈtsiːən] VERBE pron sich ziehen

2. ziehen (sich verziehen):

sich ziehen

3. ziehen fam (dauern):

sich ziehen
vleči se fig

IV . ziehen <zieht, zog, gezogen> [ˈtsiːən] VERBE v impers (Luftzug)

ziehen

Ziehen <-s, ohne pl > SUBST nt

1. Ziehen (eines Wagens):

Ziehen
vleka f

2. Ziehen (eines Zahnes):

Ziehen
izdrtje nt

3. Ziehen (von Pflanzen):

Ziehen

4. Ziehen (Schmerz):

Ziehen
trganje nt
Ziehen

Exemples monolingues (non-vérifiés par l'équipe de rédaction)

allemand
Am Ende des Winters zog er sich vom Weltcup zurück und nahm bis 1989 an Profirennen teil.
de.wikipedia.org
2002 zog er sich von dieser Tätigkeit zurück.
de.wikipedia.org
Der Planet wurde durch eine kosmische Katastrophe aus seinem Sonnensystem herauskatapultiert und zieht seine Bahn durch das All.
de.wikipedia.org
Andere Autoren haben vorgeschlagen, eine Trennlinie zwischen den §§ 1–20 und den §§ 21–27 zu ziehen.
de.wikipedia.org
Durch den Hebelarm und den Radeffekt wird das Heck dann zur Anlegestelle gezogen.
de.wikipedia.org
Von einer mäßig stark befahrenen Uferstraße abgetrennt ziehen sich Restaurants, Cafés und Souvenirläden die Strandzone entlang.
de.wikipedia.org
Die Geschütze wogen ca. drei Tonnen und konnten von je 16 Pferden gezogen werden.
de.wikipedia.org
Diese Ungeschicklichkeit ist weg, und obwohl die Finger bluten, zieht es sich hoch und kämpft weiter.
de.wikipedia.org
Auf der Oberfläche der Insel rührt sich der befreite Drache nun wieder und die Ameisen ziehen sich zurück.
de.wikipedia.org
In den Monaten danach zog sich der Verband wegen der sowjetischen Winteroffensive und Nachschubproblemen vorübergehend nach Westen zurück.
de.wikipedia.org

Voulez-vous ajouter des mots, des phrases ou des traductions ?

Proposez de créer une nouvelle entrée pour un mot.

"ziehen" dans les dictionnaires unilingues allemand


Page en Deutsch | English | Français | Italiano | Polski | Slovenščina