Vous souhaitez traduire une phrase ? Utilisez notre outil de traduction de texte!
Voulez-vous ajouter des mots, des phrases ou des traductions ?
Proposez de créer une nouvelle entrée pour un mot.Kann es sein, dass 2 Meter Männer vielleicht nicht wirklich als Frau durchgehen und sich dann sagen “ wenn ich schon nicht als Frau durchgehen kann, dann will ich es auch nicht wirklich versuchen ”
Ich denke bei 2 Metern will man eben nichteinmal in die Verlegenheit kommen, dass “aussenstehende” glauben würden, man könne es wirklich versuchen, als Frau durchzugehen.
;-)
zoe-delay.deCan it be, that 2 Maybe not really go through meter men than women and then say “ if I already can not go through as a woman, then I will not really try ”
I think at 2 Meters, you just do not even want to come to the embarrassment, that “standing outside” would believe, you could try it really, pass as a woman.
;-)
zoe-delay.de( Knopf :
Wörter, Phrasen, Themen oder Handlungen, die von anderen Menschen verwendet werden, die eine Bank-Reaktion in einem Menschen hervorrufen, was zu Unbehaglichkeit, Verlegenheit oder Ärger führt, oder dazu, daß er unkontrolliert lachen muß.)
TR-1, Auditing-Anweisung
www.sgmt.at( Button :
Words, phrases, subjects or actions used by other people, that causes a Bank reaction in an individual, resulting in discomfort, embarrassment or upset, or in making him laugh uncontrollably.)
TR-1, Auditing Command
www.sgmt.atIhre Fotografien verdeutlichen geradezu schmerzhaft die Distanz zwischen zwei räumlich voneinander getrennten Welten : die der in der Heimat zurückgelassenen Kinder und jene der Eltern in der Ferne.
»Als ich im April 2008 in der ersten Klasse der Schule eines kleinen Dorfs im Südosten der Republik Moldau stand, wo die Lehrerin fragte, ?Wessen Eltern leben in Italien?? und etwa zwei Drittel der Kinder mit einer Mischung aus Stolz und Verlegenheit aufzeigten, war ich erschrocken.
Es ist etwas völlig anderes, all die Statistiken über Arbeitsmigranten und Rücküberweisungen zu lesen, als in einem kalten Klassenraum vor 30 Sechsjährigen mit Wollmützen zu stehen und zu wissen, diese Kinder haben ihre Eltern oft seit Jahren nicht gesehe…
www.artbooksheidelberg.deIn her photographs, the distance between the two utterly different worlds of the children left at home and the parents working in far-off lands becomes almost painfully tangible.
»In April 2008, I was standing in a first-grade classroom in a small village in the southeast of the Republic of Moldova when the teacher asked, ?Whose parents live in Italy??. Around two-thirds of the children raised their hands, displaying a mixture of pride and embarrassment. I was shocked.
It?s one thing to read all the statistics on migrant workers and their remittances for relatives back home, but it?s another matter to stand in a cold classroom before 30 six-year-olds in wool caps and to realize that some of them haven?t seen their parents in year…
www.artbooksheidelberg.deEine Weile sah man noch den flockigen Rauch aus dem runden Loche kommen, dann verzog sich der Rauch und verflüchtigte sich und mit ihm das ganze Bild und mit ihm ich.
In großer Verlegenheit blieben die Wärter zurück. “
* Hermann Hesse, Kurzgefasster Lebenslauf, in Gesammelte Werke in 12 Bänden, 6. Bd., S. 391 ff.
www.hermann-hesse.deFor a while sooty smoke continued to be visible, pouring out of the round hole, then the smoke dispersed and disappeared and with it the entire picture and I with the picture.
The guards remained behind in great embarrassment.
* Hermann Hesse, Kurzgefasster Lebenslauf, in Gesammelte Werke in 12 Bänden, 6. Bd., S. 391 ff.
www.hermann-hesse.deGegenüber dem Zwölfton-Schaffen hingegen weiß sich solch emotionales Verhalten fehl am Platz.
An seine Stelle ist heute eine besondere Art Verlegenheit getreten, Produkt jenes typischen Mißverständnisses, welches in der Kunst keine unaufgelösten Widersprüche duldet, sie notfalls ignorieren möchte, und sich an das klammert, was als mit sich selbst Identisches zur Identifikation einlädt, und sei es als Neo- oder Anti-Kunst.
Die Musik Strawinskys entsprach in ihrer Oberfläche solchen Erwartungen, auf andere Weise auch diejenige Hindemiths und Bartóks, selbst das Schaffen Bergs und Weberns fand in diesem Sinn vorläufige Wege der Vermittlung, von den akustischen Dekors einer etablierten Avantgarde ganz zu schweigen.
schoenberg.atBut such emotional reactions are entirely out of place in the face of his twelve-tone creations.
Today, they have been replaced by a particular kind of embarrassment, the product of the typical misunderstanding which, in art, tolerates no unresolved contradictions – indeed, wishes to ignore them, if necessary, and which clings to identification with that which is invitingly identical to itself – and be it neo-art or anti-art.
Superficially, Stravinsky’s music met such expectations as did – in different ways – that of Hindemith and Bartók.
schoenberg.at( d ) jegliche Drittpartei Material auszusetzen, das anstößig, schädlich für Minderjährige, unanständig oder anderweitig zu beanstanden ist ;
( e ) die Software, Produkte oder die Websites von Skype zu nutzen, um Verlegenheit oder Bedrängnis, Bedrohung, Belästigung oder Verletzung der Privatsphäre jeglicher Drittpartei zu verursachen oder die Verursachung zu beabsichtigen;
( f ) jegliche Materialien oder Inhalte zu nutzen ( einschließlich als Teil Ihrer Nutzer-ID und / oder Ihres Profilbildes ), die den Eigentumsrechten einer Drittpartei unterliegen, es sei denn, Sie verfügen über eine Lizenz oder eine Genehmigung des Eigentümers dieser Rechte;
www.skype.com( d ) expose any third party to material which is offensive, harmful to minors, indecent or otherwise objectionable in any way ;
( e ) use the Software, Products or Skype Websites to cause or intend to cause embarrassment or distress to, or to threaten, harass or invade the privacy of, any third party; or
( f ) use ( including as part of your User ID and / or profile picture ) any material or content that is subject to any third party proprietary rights, unless you have a licence or permission from the owner of such rights; or
www.skype.comEmotionaler Stress :
Emotionaler Stress, z.B. durch Verlegenheit oder Wut kann zu intensiver Gesichtsröte (Flush) führen, einem möglichen Vorläufer der Rosazea.
rosacea.dermis.net3. emotional stress :
Emotional stress due to embarrassment or anger may induce flushing, which is a precursor of rosacea.
rosacea.dermis.netMit Web Presence Builder wird Ihnen dies nicht passieren !
Web Presence Builder enthält inhaltlich vollständige, anpassbare Themen — vergessen Sie also die "lorem ipsum"-Fülltexte die Ihr Kunde erst einmal löschen muss (und ihn möglicherweise in Verlegenheit bringen, wenn er einmal vergessen haben sollte, alle Texte komplett zu löschen).
www.parallels.comThat wo n’t happen with Web Presence Builder.
It offers editable topics with complete content—none of that “lorem ipsum” filler text that your customers have to remember to fully erase (or risk embarrassment when their customers come across it).
www.parallels.comJa, er mahnt oft zur Pflicht, das Leben mit dem göttlichen Wort in Einklang zu bringen, denn nur wenn wir es leben, finden wir auch die Fähigkeit, es zu verstehen.
Dieser Zusammenhang ist unverzichtbar für jeden Christen, besonders für den Prediger, damit seine Handlungen, falls sie nicht mit seinem Reden übereinstimmen sollten, ihn nicht in Verlegenheit bringen.
So ermahnt er den Priester Nepotianus:
www.vatican.vas life with the divine Word, and only by living it does one also find the capacity to understand it.
This consistency is indispensable for every Christian, and particularly for the preacher, so that his actions may never contradict his discourses nor be an embarrassment to him.
Thus, he exhorts the priest Nepotian:
www.vatican.vaWas sind Smilies ?
Smilies sind kleine grafische Bilder, die du in deine Beiträge einsetzen kannst, um ein Gefühl, z.B. einen Witz oder eine Verlegenheit zu vermitteln.
de.pokerstrategy.comWhat are smilies ?
Smilies are small graphics you can use to express feelings, e.g. a joke or embarrassment.
de.pokerstrategy.comIn einer Atmosphäre vorsichtiger Ermutigung können die Kinder ihre Frustrationstoleranz erhöhen, und sie werden allmählich fähig, ihre Antriebskräfte auf bestimmte Ziele innerhalb und außerhalb des Spielzimmers zu konzentrieren.
Furchtsame Kinder brauchen Spielmaterial, das ihnen ermöglicht zu verbergen, was sie nicht zeigen wollen, und Dinge zu tun oder zu lassen, ohne entlarvt und in Verlegenheit gebracht zu werden.
So können sie Ton verwenden, um eine Figur zu formen, sie zerdrücken und Farbe zum Malen oder zum Beschmutzen verwenden.
www.paffrath.deIn a context of ongoing encouragement the children can increase their frustration tolerance and become increasingly able to aim their forces on specific objectives inside and outside their playroom.
Timid thildren need toys that permit them to hide what they don’t want to show and to do things or not without being unmasked and embarrassed.
They can, for example, use clay to form a figure and crush it, or they can use paint for painting and for dirtying.
www.paffrath.dedie persönlichen Angaben eines Benutzers in dem Spiel oder auf mit dem Spiel verbundenen Internetseiten oder Foren mitzuteilen oder bekannt zu machen, abgesehen davon, dass ein Benutzer seine persönlichen Angaben in einer privaten Mitteilung einem einzelnen Benutzer mitteilen darf ;
einen Benutzer des Spiels oder der Website zu belästigen, zu bedrohen, zu belauern, in Verlegenheit zu bringen oder ihm Leid, ungewollte Aufmerksamkeit oder Unbehagen zuzufügen bzw. zu bereiten;
www.trionworlds.comCommunicate or post any user ’ s personal information in the Game, or on websites or forums related to the Game, except that a user may communicate his or her own personal information in a private message directed to a single user ;
Harass, threaten, stalk, embarrass or cause distress, unwanted attention or discomfort to any user of the Game or the Site;
www.trionworlds.comEin gewisses Maß an Aktivitäten ließ darauf schließen, dass einige frühere IRA-Mitglieder, die sich irgendwann nach 1996 / 97 vom Friedensprozess abwandten, daran beteiligt waren.
Wenn es je eine Organisation gab, die davon besessen war, die republikanische Führung in Verlegenheit zu bringen, dann war sie es.
Wann immer Gerry Adams die Downing Street besuchen oder Bill Clinton treffen sollte, tauchte in irgendeiner Stadt im Norden zeitgleich mit solchen Plänen eine Autobombe auf.
www.info-nordirland.deA fair degree of activity indicated that some former IRA Volunteers alienated from the peace process sometime after 1996 / 97 had become involved.
If ever an organisation was obsessed with trying to embarrass the republican leadership this was it.
If Gerry Adams was due to go to Downing Street or meet Bill Clinton a car bomb would appear in some town in the North to coincide with his plans.
www.info-nordirland.deVous pouvez indiquer ici une erreur apparue dans cet article de PONS ou bien proposer une amélioration :
Comment puis-je reprendre mes traductions dans l'entraîneur de vocabulaire?
Attention: Les mots de la liste de vocabulaire ne sont disponibles qu'à partir de ce navigateur Internet. A partir du moment où cette liste sera copiée dans votre entraîneur de vocabulaire, elle sera disponible de partout.
Unique: The editorially approved PONS Online Dictionary with text translation tool now includes a database with hundreds of millions of real translations from the Internet. See how foreign-language expressions are used in real life. Real language usage will help your translations to gain in accuracy and idiomaticity!
Enter a word (“newspaper”), a word combination (“exciting trip”) or a phrase (“with all good wishes”) into the search box. The search engine displays hits in the dictionary entries plus translation examples, which contain the exact or a similar word or phrase.
This new feature displays references to sentence pairs from translated texts, which we have found for you on the Internet, directly within many of our PONS dictionary entries.
A click on the tab “Usage Examples” displays a full inventory of translations to all of the senses of the headword. Usage examples present in the PONS Dictionary will be displayed first.
These are then followed by relevant examples from the Internet.
The PONS Dictionary delivers the reliability of a dictionary which has been editorially reviewed and expanded over the course of decades. In addition, the Dictionary is now supplemented with millions of real-life translation examples from external sources. So, now you can see how a concept is translated in specific contexts. You can find the answers to questions like “Can you really say … in German?” And so, you will produce more stylistically sophisticated translations.
The “Examples from the Internet” do, in fact, come from the Internet. We are able to identify trustworthy translations with the aid of automated processes. The main sources we used are professionally translated company, and academic, websites. In addition, we have included websites of international organizations such as the European Union. Because of the overwhelming data volume, it has not been possible to carry out a manual editorial check on all of these documents. So, we logically cannot guarantee the quality of each and every translation. This is why they are marked “not verified by PONS editors”.
We are working on continually optimizing the quality of our usage examples by improving their relevance as well as the translations. In addition, we have begun to apply this technology to further languages in order to build up usage-example databases for other language pairs. We also aim to integrate these usage examples into our mobile applications (mobile website, apps) as quickly as possible.